Библиофилу важно учесть уведомление от издательства: все названные произведения образуют серию и публикуются только в ней. В этой серии заявлены также труды Массимо Монтанари "Голод и изобилие. Как питались европейцы", Массимо Ливи Баччи "Демографическая история Европы. 1000 - 2000 гг.", работа нашего соотечественника Арона Гуревича "Индивид и социум на средневековом Западе". И это только начало.
Вышедшие три тома (Ж. Ле Гофф "Рождение Европы"; У. Эко "Поиски совершенного языка в европейской культуре"; Ф. Кардини "Европа и ислам: История непонимания") отличает их взаимодополняемость и единство перспективы. Чтобы дать лаконичнейшее представление о Европе, способ есть: не прибегая к словам, очертить известное пространство на карте или глобусе. Но такой четкости мало, ибо она не передаст главного - глубин прошлого и обновляющихся ожиданий, незавершенности опыта, долгого соревнования наций и подвижничества великих умов. Очертить Европу в изобилии её измерений по-настоящему способна лишь подлинно энциклопедичная серия. Именно с этой целью и задуман настоящий проект.
Европа - целый космос, с переступающими внешние культурные границы глобальными исканиями, с внутренним богатством и напряженной полярностью. Это раннее единство под эгидой империй и становившийся столетиями гражданский общеевропейский дом; это раздробленность и "общий рынок"; это разноязычие, порою подобное вавилонскому, и попытки его как-то преодолеть; это Христос и Мохаммед - как понимали их заветы при встречах, ратоборстве, замирениях, сожительстве бок о бок и обмене европейцы той или иной конфессии; это любая высокая вера вообще - и скепсис; это оседлость и устремления в заморские миры; это изощренная мистика и блеск ratio; богатство и истощение; эпидемии средневековой чумы и нынешней урбанизации; это войны и гуманизм, тоталитаризм и демократия; экология индустрии и экология культуры.
Составитель серии всемирно известный медиевист Жак Ле Гофф убеждён: Европа без истории была бы подобна дереву без корней <...> Прошлое не должно связывать руки настоящему, но может помочь ему развиваться, сохраняя верность традициям, и создавать новое. Ле Гофф говорит во введении об историческом становлении как строительстве. Но само обустройство континента (сплачивание и обихаживание, ревизия достигнутого и заглядывание в будущее) - это созидательное дело всех его жителей. Сложенная однажды из разных стран, наречий и вероисповеданий, Европа будет такой, какой сделают европейцы, говорит Франко Кардини. Не случайно серию реализуют пять европейских издательств: "Бек" (Мюнхен), "Бэзил Блэквелл" (Оксфорд), "Критика" (Барселона), "Латерца" (Рим) и "Сёй" (Париж).
Наиболее наглядно проблемная панорамность серии представлена в завершающей книгу Ле Гоффа библиографии, систематизированной по разделам: "Идея Европы",
стр. 16
"Память", "Город и деревня", "Рыцарство", "Народная культура", "Застой и прогресс", "Университеты и школы", "Ислам, арабы и средневековый христианский мир", "Евреи", "Географические открытия", "Языки и литература". Впечатляющее богатство вопросов профессор Ле Гофф освещает и сам - но лишь от распада Римской империи до XV века. Его же соавторы по серии и единомышленники по возведению Европы как Дома позволяют заглянуть в те же проблемы, уходя назад подчас дальше эпохи античности и говоря о европейских трудах и днях послеренессансного Нового Времени.
Так, Умберто Эко знакомит читателя с древнейшими и современными воззрениями на тот легендарный язык, которым говорили Господь-Творец и Адам, который рискнули забыть строители Вавилонской башни, который был ниспослан апостолам в Духов день, - и который, снова преданный забвению, по-разному проповедовали либо конструировали мыслители Европы: мистики и поэты, математики и философы, вплоть до структурно-семиотической лингвистики наших дней. Благодаря избранной теме - и это освежающе поучительно - удаётся увидеть в едином ряду евангелистов, Данте и Свифта, Эпикура, Яна Коменского и Декарта, Лейбница и французских энциклопедистов, британца Бертрана Рассела и россиянина Вяч. Вс. Иванова, создателя эсперантистской утопии и российского же подданного Людвика Заменхофа, Томаса Гамкрелидзе и Жака Дерриду. Нужен ли новый, логически безупречный всеобщий язык? Или каждый будет знать все языки? Умберто Эко формулирует не универсальное априорно-рационалистическое решение, а гуманитарно насущную гипотезу: её суть не в триумфе всеобщего полиглотизма.., но в создании сообщества людей, которые способны ухватить дух, аромат, атмосферу чужой речи.
Так и Франко Кардини не намечает на будущее ни равнодушного всеохватного атеизма, ни двоебожия, ни "вечного боя", о котором Александр Блок размышлял в связи с уроками Куликова поля. Подзаголовок книги о христианско-исламских контактах - "История непонимания". Однако содержание её есть летопись взаимоотношений, требующих человечного понимания и не раз являвших его. Самые яркие страницы здесь связаны не с былой исламизацией Пиренеев, не с крестовыми походами и реконкистами, не с разыгрыванием то и дело некоей "турецкой карты" (ради победы протестантизма над Римом, ради оттеснения Москвы от Босфора и т. п.). Об этом рассказано увлекательно и подробно, вплоть до деятельности Чокана Валиханова - курсанта военного училища в Оренбурге, а затем царского тайного агента на территориях, населенных казахами и киргизами, - и даже до противостояния между младотюрком Энвером и Михаилом Фрунзе. Однако наибольшее упоение испытываешь, оживляя в памяти вслед за Кардини бессмертные создания европейской художественной ориенталистики. Лессингов "Натан Мудрый", "Персидские письма" Монтескье, "Похищение из сераля" Моцарта, восточные полотна Байрона, "Западно-восточный диван" Гёте, "Путешествие на Восток" Жерараде Нерваля - чем не образец созидательного воодушевления "чужим"! Автор книги со словом "непонимание" в подзаголовке - поборник как минимум понимания и терпимости, и важно, что в опыте старой Европы ему знакомы и более высокие уровни многонационального сосуществования.
Конечно, несколько сожалительно, что в восточном контексте не нашли себе места Пушкин, Лермонтов, Толстой, Бунин, Андрей Платонов. Но и эту, и каждую книгу серии читаешь с удовлетворением от содержательности, от богатства справочного аппарата (помимо хронологий, списков литературы и примечаний, информативности выпускам добавляют непременные указатели имён), и от высокого качества переводов (Е. Смагина, А. Карлова и А. Митрофанов - книга Кардини; А. Миролюбова - книга Эко; А. Попова - книга Ле Гоффа).
Новые публикации: |
Популярные у читателей: |
Новинки из других стран: |
Контакты редакции | |
О проекте · Новости · Реклама |
Цифровая библиотека Украины © Все права защищены
2009-2024, ELIBRARY.COM.UA - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту) Сохраняя наследие Украины |