Русь, Россия, СССР в эмигрантской публицистике
Русь - Россия - СССР... В этом смысловом треугольнике вращалась мысль эмигрантов, то воскрешая славное прошлое своей утраченной Родины (Русь), то отсылая к предбеженскому периоду и наполняя сердце тоской (Россия), то навевая чувства безнадежности и уныния (СССР). Последнее, пожалуй, хорошо иллюстрируют слова М. Цветаевой: "Была бы я в России, все было бы иначе, но России (звука) нет, есть буквы: СССР, не могу же я ехать в глухое, без гласных, в свистящую гущу" (Что в имени твоем?..). Какие ассоциации и представления возникали в сознании эмигрантов первой и второй "волны" при произнесении и написании имени ("звука") Россия - в отличие от "безгласного" ("свистящей гущи букв") СССР? Особое положение имени собственного в языке диктуется тем, что его номинативные возможности сосредоточиваются на обозначении единичной реалии, а не класса предметов. Поэтому имя собственное не имеет значения, но имеет смысл. В силу этого имя собственное нарекает, именует, оно естественно соотносится всегда с одним предметом (денотатом). На это отличие имен собственных от нарицательных указал еще в конце XIX века Н.В. Крушевский (Очерки науки о языке. Казань, 1883); а полвека спустя это доказал польский лингвист стр. 77 Е. Курилович: имена собственные имеют узкую сферу употребления и обладают "крайне богатым лингвистическим содержанием" (Очерки по лингвистике. М., 1962). Немецкий философ и логик конца XIX века Г. Фреге в статье "Смысл и денотат" (1898 г.) дал точную характеристику смысла имени собственного: это "способ представления денотата в знаке". Имени Русь всегда везло на внимание этимологов (только за последние годы опубликовано более десятка статей), так как оно является не просто географическим наименованием (топонимом), а выполняет в русском языке и культуре важную прагматическую и идеологическую роль. Оно не могло остаться в стороне от "ономастической революции" после 1917 года, когда многие прежние (дореволюционные) названия в советском языке оказались замененными новыми и оттесн ... Read more
____________________

Эта публикация была размещена на Либмонстре в другой стране и показалась интересной редакторам.

Полная версия: https://library.ee/m/articles/view/Русь-Россия-СССР-в-эмигрантской-публицистике
Україна Онлайн · 45 days ago 0 16
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Library guests comments




Actions
Rate
0 votes
Publisher
01.08.2024 (45 days ago)
Link
Permanent link to this publication:

https://elibrary.com.ua/modules/boonex/blogs/blogs.php?action=show_member_post&postUri=Русь-Россия-СССР-в-эмигрантской-публицистике&lang=en


© elibrary.com.ua
 
Library Partners

ELIBRARY.COM.UA - Digital Library of Ukraine

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Русь, Россия, СССР в эмигрантской публицистике
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: UA LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Ukraine ® All rights reserved.
2009-2024, ELIBRARY.COM.UA is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Ukraine


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android