Т. PUŠKADIJA-RIBKIN. Emigranti iz Rusije u znanstvenom i kulturnom Zagreba. Zagreb, 2006. 304 s.
Т. ПУШКАДИЯ-РЫБКИН. Эмигранты из России в научной и культурной жизни Загреба
У нас не так много людей, знающих хорватский язык, еще меньше специалистов, кто занимается русскими беженцами на Балканах, не говоря уже о Хорватии. Поэтому я счел необходимым и написать свое мнение о труде нашей соотечественницы Татьяны Витальевны Рыбкиной, по мужу Пушкадия.
Сразу хочу заявить, что сам выход такой книги в Хорватии свидетельствует о многом. По сути дела ее исследование предназначено прежде всего для всех тех, кого интересуют вопросы, связанные с "житием" русских в Загребе, следовательно и в Хорватии,с их деятельностью на поле хорватской культуры, с накоплением и обработкой разнообразной информации, в том числе биографического характера, по беженцам из России.
Не хочу сказать, будто русская тема в Хорватии была табу. Нет, совсем нет. В стране давно и плодотворно работают такие исследователи, как М. Багарич, И. Лукшич, М. Медарич. Многое ими уже сделано, особенно в сфере исследования русского вклада в культуру страны, ознакомления с результатами своей работы коллег на различных европейских международных конференциях.
Однако у нас в России, к сожалению, практически нет историков, которые бы занимались русской эмиграцией в Хорватии. Тому, конечно, можно найти множество уважительных причин, поэтому втройне ценны исследования наших коллег из Хорватии, позволяющие составить определенную картину, вернее, ряд картин о "бытии" в стране, гостеприимно встретившей русских беженцев и делавшей все, что было возможно для изгнанников.
Совсем немного об авторе: родившаяся в семье русских, хранящих родовую память об изгнании и прибытии в Загреб, Татьяна Витальевна не является профессиональным историком. Много лет она отдала архивному делу, работая реставратором в Хорватском государственном архиве. Уже находясь на пенсии, лет десять тому назад начала, как пишет ко мне в письме, "заниматься эмигрантами из России первой волны в Хорватии", собрав все найденные ею многочисленные сведения в упомянутую книгу.
Разнообразие содержащейся в ней информации позволяет говорить об энциклопедичности издания. В книге есть данные от устройства новой жизни в Королевстве сербов, хорватов и словенцев до списка тех, кто ее закончил в хорватской столице. Плотность представленной Т. В. Рыбкиной-Пушкадия информации высока до такой степени, что вытесняет обычно присутствующую в книгах "воду", позволяющую облегчить сам процесс чтения. Сухой стиль письма периодически "взрывается" вводом в текст материалов, например писем личного характера. Так, освещая тему гражданства в годы Коминформбюро, когда на все советское власти смотрели как на нечто вражеское, автор пишет, что в 1950 г. одному русскому предложили принять югославское гражданство с условием отречения от советского, он ответил "гражданство не рубаха, которую нужно менять по ситуации". Тогдашние политические обстоятельства, подчеркивает Т. В. Рыбкина-Пушкадия, обусловили арест и отправку в концлагерь на Голом острове шести десятков русских, отбывавших наказание вместе с "неблагонадежными" югославами.
Сжато, но емко автором прослежена и освещена организация и деятельность в Загребе различных кружков, обществ, союзов, объединений, клубов, чисто русских, смешанных, имевших как просвети-
тельские цели, так и политические. Приведу только некоторые названия, чтобы подчеркнуть их разнообразие: Русский кружок раскольников, Русско-славянское общество, Югославянское общество друзей национальной России, Общество друзей Советского Союза в Хорватии, Музыкально-литературное общество "Серый волк", Русский теннисный клуб, Общество русских юристов с секцией драматической студии, Русский Красный Крест, Общество Мариинских сестер, Союз русских студентов, Академическая группа русских ученых, Национально-трудовой союз нового поколения, Украинское студенческое общество, Украинское общество "Просвещение", Общество друзей украинцев в Загребе, Российский общевойсковой союз, скауты, Союз за возвращение на Родину. Всего в Загребе действовало примерно 60 организаций, детальное исследование деятельности многих из них еще ждет своего автора.
Большое место в книге занимает тематика, связанная с образованием русских беженцев в различных учебных заведениях Загреба, прежде всего в университете, где не только учились русские студенты, но и преподавали русские профессора. При этом приведен пофамильный список студентов различных факультетов по годам выпуска (с 1920-х до начала 1950-х годов), что само по себе является важной информацией для исследователей русского образования в зарубежье.
Вклад русских в науку и культуру Загреба раскрывается автором через составленные во многом по архивным данным сжатые биографические справки, примерно на 140 человек - от профессора Загребского университета геолога Н. П. Абакумова до художника В. И. Жедринского. Здесь заслуга автора состоит прежде всего в раскрытии новых имен и их биографий, доселе неизвестных или мало известных.
В качестве приложения автором написаны два очерка: больница Русского Красного Креста в замке Лобор и Русская драматическая студия в Загребе. Эти два сюжета значительно дополняют имеющиеся представления о жизни и деятельности русских на хорватской земле.
Одна из ценностных характеристик рецензируемой книги, повторю, состоит в том, что приводимые автором различные списки русских загребчан, например участников народно-освободительной борьбы в Югославии в годы Второй мировой войны, могут послужить импульсом к новым исследованиям.
И последнее замечание: книга отлично проиллюстрирована, причем хочу подчеркнуть - не только по содержанию, но и по качеству представленных фотографий.
И как итог: книга Татьяны Витальевны Рыбкиной-Пушкадия незаменима для исследователей русской диаспоры в Хорватии.
Новые публикации: |
Популярные у читателей: |
Новинки из других стран: |
Контакты редакции | |
О проекте · Новости · Реклама |
Цифровая библиотека Украины © Все права защищены
2009-2024, ELIBRARY.COM.UA - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту) Сохраняя наследие Украины |