Некоторые ученые считают, что в нашем подсознании заложено знание всех языков. Вопрос только в том, как в нужное время, в нужном месте заговорить на "нужном" языке.
Один мой приятель не смог отказаться от очень денежного предложения - поработать гидом у группы венгерских туристов. Все бы ничего, но знакомый этот по-венгерски ни гу-гу Каково же было мое удивление, когда через две недели он уже возил своих подопечных венгров по Москве, рассказывая им о достопримечательностях столицы на вполне сносном венгерском!
На самом деле ларчик открывается просто: лингвисты международной бостонской школы разработали методику, по которой за несколько недель вы волей-неволей заговорите хоть по-японски. Правда. метод этот не для слабонервных. Преподаватель опекает ученика чуть ли не целый день, общаясь с ним только на изучаемом языке, - и ни слова по-русски! Дополнительно в ход идут аудиокассеты и видеофильмы. Такая своеобразная языковая атака. Психологически не каждый может это выдержать, поэтому так учат в основном сложные в освоении языки (венгерский, японский, китайский).
Но главное знать - ради чего такие жертвы. Вряд ли чтобы похвастать перед "непродвинутыми" коллегами разговорным японским: не поймут и не оценят. Чаще всего "интенсивом" пользуются сотрудники крупных фирм, если предстоит командировка в какую-нибудь неанглоязычную страну, чтобы элементарно там не пропасть.
Чего только не напридумывало человечество в своем стремлении говорить на разных языках, как на родном. Особенно модно сейчас изучать иностранный не по учебникам, а, например, во сне. Или под воздействием на "подсознанку" неких неслышных сигналов, записанных на аудиокассете. В общем, как говорится в рекламе, мозги напрягать не надо - язык выучится "сам собой". Однако не факт, что даже после многократных "погружений" вы начнете свободно болтать по-иностранному. Без разговорной практики "учебный сон", увы, не может сбыться.
Если экзотические языки вам и во сне не приснились, и ваша цель, как у большинства наших граждан, хотя бы немного кумекать (спикать, шпрехать) на каком-нибудь из европейских языков, самый доступный и эффективный способ - пойти на специальные курсы. За достаточно короткое время, 3 - 6 месяцев, вы будете знать английский (французский, немецкий) в той мере, чтобы спокойно объясниться за рубежом. А потом уже можно посещать курсы английского в англии для взрослых (см. внешнюю ссылку). В этом случае успех просто гарантирован.
Главное достоинство курсов в том, что они дают хорошую грамматическую базу, неплохой лексический запас (при условии, что вы найдете в себе силы не пропускать занятия) и поставленное произношение.
Во время кризиса, что в общем-то вполне объяснимо, народ активно ломанулся за границу. Многие хотят переждать тяжелые времена в нормальных условиях. Ну а куда русскому человеку легче всего податься? Правильно - в Израиль. Для этого сначала хорошо бы подучить язык. Иврит же не столько язык. сколько культура. На специальных израильских курсах -"ульпан" - иврит изучают по древней еврейской традиции. Произношение здесь важно не так, как, например, в английском, - наше европейское ухо нечувствительно к некоторым звукам восточного языка. Хотя, начав говорить на иврите, от русского акцента (если он у вас был) вы непременно избавитесь. Через полгодика, занимаясь по два раза в неделю, можно смело ехать на историческую родину и легко объясняться в магазине или на автостоянке А вот чтобы вызвать сантехника и рассказать ему все про вашу лопнувшую трубу, придется попрактиковаться еще пару месяцев.
Зато потом - шолом, Израиль!
Новые публикации: |
Популярные у читателей: |
Новинки из других стран: |
Контакты редакции | |
О проекте · Новости · Реклама |
Цифровая библиотека Украины © Все права защищены
2009-2024, ELIBRARY.COM.UA - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту) Сохраняя наследие Украины |