Автор: Сергей Шувалов, председатель исполкома совета Международного союза книголюбов
Что это такое?
А почти два столетия назад Аландские острова, а их более 6,5 тысячи, были российскими, так как в результате русско-шведской войны 1808 - 1809 гг. по Фридрихсгамскому мирному договору Швеция была вынуждена уступить их России. Таким образом, шведоязычные Аланды стали частью Великого княжества Финляндского, входившего до 1917 года в состав России. В 1921 году Совет Лиги Наций признал суверенитет Финляндии над Аландами.
Здесь сохраняются шведский язык, культура и обычаи, передающиеся из поколения в поколение. Правда, о русском начале, русском языке забывают. Память о России сохраняется в виде разрушенных оборонительных сооружений, так часто посещаемых туристами, и в образе первого консула России - Ситкова, застывшего в полный рост перед торговым центром "Галерея".
Мы, члены исполкома совета Международного союза книголюбов: Шустрова Людмила Владимировна - заместитель председателя исполкома, директор издательства МХК, известный библиофил Чернов Аполлон Степанович и я, оказались здесь по инициативе консула России Арутюнова Юрия Сергеевича и по приглашению Тома Эккермана, отвечающего в губернаторстве за культуру.
Городская библиотека, находящаяся в центре города на самой оживленной улице, удобна и посещаема. Доехать на общественном транспорте, он здесь бесплатный, может каждый. Оплачивается все правительством за счет, естественно, налогов с населения. По крайней мере жители знают, куда идут их денежки.
Библиотека привлекает не только собранием книг, но и бесплатным пользованием Интернетом. Можно читать электронные книги, слушать аудиокниги сталкер (см. внешнюю ссылку), посещать крупнейшие базы данных - EBSCO и другие подобные. Наши библиотеки в России, даже получившие помощь от зарубежного "мецената", не могут себе это позволить.
Но очень уж беспорядочно представлены на библиотечной полке книги на русском языке. Добрая половина - это детективы, которые совсем у малой части населения, знающей русский язык, пользуются спросом. Это сразу бросилось нам в глаза. Русская классика имеется в сокращенном варианте сочинений Гоголя, Достоевского, Чехова. Даже при большом желании полного впечатления о русской литературе читатель не получит. Да и о нашем сегодняшнем дне посетители библиотеки судят только по еженедельнику "Аргументы и факты".
Миниатюрные книги и экслибрисы из личных собраний москвичей, которые мы представили жителям Мариехамна, вызвали интерес у посетителей библиотеки. Сюда приходили целыми семьями, а детишек здесь много. Государство всячески стимулирует процесс прироста населения. У нас-то по полтора миллиона в год уходят из жизни. И тоже по вине государства.
У стендов выставки задавались вопросы, затевались беседы с помощью некоторых русских, оказавшихся здесь по разным причинам.
Удостоили чести и побывали на открытии нашей экспозиции губернатор, председатели правительства и парламента. Уважение к делегации из Москвы проявилось также в момент приема у губернатора. В этот день над зданием губернаторства был вывешен российский "трехполосный"...
Островная зона Аланд - демилитаризована, и поэтому молодая часть населения островов, имеющая право на постоянное жительство, вместо отбывания воинской повинности имеет право служить "в лоцманской и маячной службе", а значит, библиотека им будет всегда нужна.
Об этой библиотеке сказал один поэт так:
Между Швецией и Финляндией
Из пены волн взошла Аландия.
Плывут по морю острова,
Норд-вест им дышит в паруса.
Здесь жизнь кипит с начала века,
И центр ее - библиотека.
Мариехамн открыл в мир дверь.
Читай, смотри! - Экслибрис - ей!
В шутку или всерьез, но мы интересовались: все ли острова раскуплены? Оказалось, что нас могло бы это и не беспокоить. Дело в том, что право приобрести недвижимость принадлежит лишь тем, кто имеет право на постоянное жительство. А это уж - прерогатива коренных жителей островов. Но можно и по ходатайству, но лишь гражданину Финляндии, который переехал в провинцию, "без перерыва имел свое действительное жительство и дом в провинции не менее 5 лет". И, конечно, удовлетворительно владеющий шведским языком. Ну а если имеет постоянное жительство, то и право голосовать и, более того, - быть избранным. Естественно, нам было трудно в общении, но мы складывали свои знания английского и немецкого языков в пределах нашей школы. Вообще-то для нас был удивительным тот факт, что территория- то - Аландская провинция - принадлежит Финляндии, а культура и язык шведские. В школах преподают шведский и финский, но на шведском. При более близком знакомстве мы узнали, что забота о культуре, об образовании, о больных, о социальном обеспечении населения, о библиотечном и музейном деле здесь законодательно закреплена "Законом о самоуправлении Аландов". Еще нам в этом документе понравилось требование: "При утверждении бюджета лагтинг (парламент) должен стремиться к тому, чтобы уровень социальных льгот населения провинции не отставал от уровня социальных услуг в государственном масштабе".
Замечательные законы, если строятся такие библиотеки. Я уверен, что наш исполком теперь пополнит фонд русской книги в библиотеке и появится новое направление, уже до Москвы, в центре города перед зданием парламента в Мариехамне, указывающее расстояние до столиц других стран мира.
Новые публикации: |
Популярные у читателей: |
Новинки из других стран: |
Контакты редакции | |
О проекте · Новости · Реклама |
Цифровая библиотека Украины © Все права защищены
2009-2024, ELIBRARY.COM.UA - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту) Сохраняя наследие Украины |