Libmonster ID: UA-12608
Автор(ы) публикации: С. ВАРДОСАНИДЗЕ

С. ВАРДОСАНИДЗЕ, кандидат исторических наук

Грузия была одной из первых стран, в которой христианство стало государственной религией. Однако после вхождения в Российскую империю автокефалия Грузинской церкви была отменена. Ее приходы влились в Русскую православную церковь и подчинялись Святейшему синоду.

После свержения монархии в феврале 1917 года Грузинская церковь начала активно добиваться самостоятельности. 12 (25) марта 1917 года в патриархальном святилище в Мцхете было объявлено о восстановлении автокефалии. На признание ее самостоятельности ушло более четверти века, но поучительно то, что эта болезненная проблема была решена задолго до распада Советского Союза.

После объявления о восстановлении автокефалии Грузинской православной церкви (ГПЦ) в марте 1917 года ее иерархи поставили своей важнейшей целью официальное признание акта ее независимости как православными церквями, так и неправославными христианскими конфессиями. При этом особое значение придавалось урегулированию отношений с Русской православной церковью (РПЦ) по разделу церковного имущества и другим сложным проблемам.

Временное правительство дало согласие на восстановление автокефалии Грузинской церкви. Высший орган по делам РПЦ - Святейший синод - на заседании 25 марта 1917 года принял решение о признании национальной автокефалии Грузинской церкви. По решению синода 27 марта бывший экзарх (глава православной церкви) Грузии Платон был объявлен митрополитом Кавказа и Тифлиса.

Однако решение о признании национальной, а не территориальной автокефалии Грузинской церкви означало, что негрузинские православные церкви с их приходами на территории Грузии оставались вне ее юрисдикции. 29 марта комитет временного правления Грузинской церкви официально заявил протест.

Временное правительство направило в Тифлис для переговоров профессора Петербургского университета В. Бенешевича, пытавшегося отговорить руководство Грузинской церкви от "опрометчивого шага" и вернуть ее в лоно Русской православной церкви. Однако его встречи с членами временного правления Грузинской церкви Н. Талаквадзе и К. Кекелидзе, проходившие с 10 апреля по 4 июня, к взаимному пониманию не привели.

По мнению грузинской стороны, Временное правительство, выражая на словах готовность признать автокефалию Грузинской церкви, на деле консолидировалось с теми церковными кругами, которые считали, что ее выход из-под юрисдикции РПЦ подтолкнет к такому шагу и другие православные церкви, а также вызовет непонимание со стороны иных религиозных конфессий на территории Грузии.

Комитет временного правления Грузинской церкви 9 июня направил своих представителей в Петербург. В состав делегации вошли епископ Антоний (А. Торгадзе), архимандрит Амбросий (А. Хелая) и протопоп Каллистрат (К. Цинцадзе). Большая надежда возлагалась на поддержку проживавших в Петербурге грузин, в частности, известных политических деятелей и ученых З. Авалишвили, М. Чиджавадзе, Н. Геловани, А. Черкезишвили, И. Церетели. По- разному оценивая происходившие в России события, все они одобрили идею автокефалии и выразили готовность содействовать принятию решения об утверждении положения о самоуправлении Грузинской церкви Временным правительством.

17 июня делегация Грузинской церкви, в сопровождении З. Авалишвили и Н. Геловани, предстала перед обер-прокурором Святейшего синода В. Львовым. Заверив делегацию, что он поставит вопрос о том, чтобы Временное правительство признало территориальную автокефалию Грузинской церкви, обер-прокурор, тем не менее, заявил: "Территориальная автокефалия не будет выгодной, ибо не будет согласия: русские откажутся подчиняться вашему католикосу, греки потребуют автономного епископа, абхазы - автономию без епископа, некоторые из них тянутся в вашу сторону, а другие в сторону русских. Другое дело -культурно-национальная автокефалия".

19 июня делегация Грузинской церкви встретилась с одним из лидеров кадетов, будущим министром исповедований А. Карташевым, который откровенно заявил, что решение о предоставлении Грузии права на самоуправление церкви затянется, так как подавляющее большинство населения России не может представить себе независимость Грузинской церкви, такое решение встретило бы сопротивление со стороны не только его партии, но и эсеров, меньшевиков и большевиков.

Грузинская делегация попыталась вести переговоры также и с членами Святейшего синода. Но из уст епископа Андрея Уфелья она не услышала слова поддержки. Некоторые другие члены синода обещали поддержать грузин и даже предложили, чтобы делегация обратилась с соответствующей просьбой к синоду. Епископ Антоний выразил свое сомнение относительно результативности такой просьбы и заявил, что,

стр. 74


по его мнению, синод скорее всего не признает автокефалию Грузинской церкви.

Делегацию ГПЦ принял глава Временного правительства А. Керенский. После этой встречи было принято постановление, в котором, в частности, ставилась задача "разработать Временные правила о положении Грузинской православной церкви в Русском государстве", поручалось чрезвычайной комиссии решить вопрос о выделении ГПЦ имущества и банковских кредитов. Было также установлено, что до окончательного урегулирования дел Грузинской церкви и намечавшегося образования российского министерства исповеданий за обер- прокурором Святейшего синода "сохраняются те же права по отношению к Грузинской церкви, какие были раньше к экзархату Грузии". В постановлении глава Грузинской церкви был назван Католикосом-Патриархом всея грузин, что означало признание не территориальной, а национальной автокефалии.

2 августа делегация Грузинской церкви вернулась в Тифлис.

Временное правительство неодобрительно отнеслось к тому, что временное правление Грузинской церкви заняло дворец бывшего экзарха. На имя митрополита Леонида пришла депеша от товарища (заместителя) министра исповеданий о том, что грузины должны воздерживаться от подобных шагов, пока комиссия не примет решение о разделе имущества между Грузинской и Русской православной церквями по согласованию с обеими сторонами.

В августе 1917 года состоялся Поместный собор РПЦ, на котором возобладало мнение о незаконности восстановления автокефалии Грузинской церкви.

В сентябре 1917 года Католикос-Патриарх всея Грузии Кирион II обратился с официальным посланием к константинопольскому патриарху Василию III. Указав на незаконность решения российского императора от 1811 года об отмене автокефалии Грузинской церкви, Кирион II выразил уверенность в том, что Вселенское патриаршество признает восстановление автокефалии грузинской церкви. Однако такого признания не последовало.

Совет католикосов пришел к выводу, что в силу специфических обстоятельств, сложившихся в Грузии, необходимо установить более тесные контакты с главой Римской католической церкви. Кирион II напомнил Папе Римскому, что в Грузии в прошлом находилось немало католических миссионеров и прихожан, которые никогда не испытывали притеснения на конфессиональной почве.

После Октябрьского переворота и восстановления государственной независимости Грузии вопрос об автокефалии Грузинской церкви перешел в другое измерение.

РПЦ продолжала придерживаться прежней позиции непризнания полной автокефалии Грузинской церкви, но ее точка зрения не имела существенного значения, поскольку сама РПЦ оказалась объектом нарастающего преследования со стороны большевиков, которое привело уже в начале 20-х годов к репрессиям тысяч священнослужителей.

После установления советской власти в Грузии в феврале 1921 года вопрос о судьбе Грузинской православной церкви оказался полностью в руках большевистских вождей.

7 сентября 1921 года возведенный в сан Католикоса-Патриарха всея Грузии Амвросий обратился к Вселенскому патриарху Василию III, Патриарху Антиохии и всего Востока Григорию III, Патриарху Иерусалимскому Домиану и Патриарху Александрии и всего Египта Николаю. В его письмах выражалась и надежда на поддержку и помощь со стороны этих православных церквей, которую всегда чувствовали и по достоинству ценили в Грузии.

С такими же письмами Амвросий обратился к Папе Римскому Пию Х и архиепископу Кентерберийскому англиканской церкви. В ответе архиепископа Кентерберийского было выражено намерение всеми путями содействовать грузинскому духовенству, борющемуся за свои законные права.

Хотя константинопольское Вселенское патриаршество не рассылало письма в автокефальные православные патриаршества с указанием на незаконность решения Грузинской церкви о восстановлении автокефалии, в 1926 году оно, возможно, избегая осложнений в отношениях с РПЦ, не пригласило представителей Грузинской церкви на встречу деятелей православных церквей в Константинополе.

Совет католикосов ГПЦ и католикос-патриарх Амвросий 24 июля 1926 года обратились с посланием протеста к константинопольскому патриарху Василию III. Они напомнили патриарху о тех временах, когда в Грузию с официальными визитами приезжали иерархи как Вселенского, так и Антиохийского и Иерусалимского патриаршеств. "Не хотим думать, - говорилось в письме, - что это молчание и невмешательство есть согласие на то, чтобы церковные интересы малого народа были принесены в жертву дружбе и благосклонности к церкви большого народа".

Однако интенсивность внешних сношений грузинской православной церкви заметно спала при советском режиме.

4 августа 1938 года Католикос-Патриарх всея Грузии Каллистрат обратился с письмом в президиум Верховного Совета Грузии, в котором указывал на неправомерность "правления двух епископов на одной и той же территории", сообщал о тщетных усилиях грузинской церкви изменить ситуацию и приводил в качестве свидетельства положительного отношения к объединению церквей под эгидой католикоса доклад протопопа Мефодия Гиренко, составленный им от имени церковнослужителей трех русских тифлисских приходов.

Каллистрат еще раз вернулся к этому вопросу в письме к ЦК КП(б) Грузии, где подробно объяснил, при каких условиях была аннулирована автокефалия Грузинской церкви и как она была восстановлена.

В годы Великой Отечественной войны советское руководство изменило свое отношение к церкви, в том числе грузинской. Это позволило ГПЦ, с одной стороны, усилить духовную и материальную поддержку государства в борьбе с нацистской Германией, а с другой - наладить отношения с РПЦ.

14 сентября 1943 года Католикос-Патриарх всея Грузии Каллистрат в официальном послании поздравил Патриарха Московского и всея Руси Сергия с возведением на патриарший престол и выразил уверенность в восстановлении добрых отношений между двумя церквями. В ответном послании Сергий выразил готовность урегулировать отношения двух православных церквей путем переговоров.

28 октября 1943 года в Грузию прибыл архиепископ Ставрополья и Пятигорска Антоний. В результате переговоров РПЦ признала территориальную автокефалию Грузинской церкви. 31 октября в кафедральном соборе Сиони Антоний провел богослужение вместе с Каллистратом. Обратившись к грузинскому патриарху, архиепископ отметил заслуги Грузинской православной церкви и заявил о нормализации отношений между РПЦ и ГПЦ. Патриарх всея Руси Сергий направил послания главам православных церквей, в которых сообщалось, что отныне РПЦ официально признает автокефалию Грузинской церкви.


© elibrary.com.ua

Постоянный адрес данной публикации:

https://elibrary.com.ua/m/articles/view/ВОССТАНОВЛЕНИЕ-АВТОКЕФАЛИИ-ГРУЗИНСКОЙ-ПРАВОСЛАВНОЙ-ЦЕРКВИ

Похожие публикации: LУкраина LWorld Y G


Публикатор:

Janny RodariКонтакты и другие материалы (статьи, фото, файлы и пр.)

Официальная страница автора на Либмонстре: https://elibrary.com.ua/Janny

Искать материалы публикатора в системах: Либмонстр (весь мир)GoogleYandex

Постоянная ссылка для научных работ (для цитирования):

С. ВАРДОСАНИДЗЕ, ВОССТАНОВЛЕНИЕ АВТОКЕФАЛИИ ГРУЗИНСКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ // Киев: Библиотека Украины (ELIBRARY.COM.UA). Дата обновления: 15.03.2023. URL: https://elibrary.com.ua/m/articles/view/ВОССТАНОВЛЕНИЕ-АВТОКЕФАЛИИ-ГРУЗИНСКОЙ-ПРАВОСЛАВНОЙ-ЦЕРКВИ (дата обращения: 29.03.2024).

Найденный поисковым роботом источник:


Автор(ы) публикации - С. ВАРДОСАНИДЗЕ:

С. ВАРДОСАНИДЗЕ → другие работы, поиск: Либмонстр - УкраинаЛибмонстр - мирGoogleYandex

Комментарии:



Рецензии авторов-профессионалов
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Похожие темы
Публикатор
Janny Rodari
Одесса, Украина
176 просмотров рейтинг
15.03.2023 (380 дней(я) назад)
0 подписчиков
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Похожие статьи
VASILY MARKUS
Каталог: История 
3 дней(я) назад · от Petro Semidolya
ВАСИЛЬ МАРКУСЬ
Каталог: История 
3 дней(я) назад · от Petro Semidolya
МІЖНАРОДНА КОНФЕРЕНЦІЯ: ЛАТИНСЬКА СПАДЩИНА: ПОЛЬША, ЛИТВА, РУСЬ
Каталог: Вопросы науки 
7 дней(я) назад · от Petro Semidolya
КАЗИМИР ЯҐАЙЛОВИЧ І МЕНҐЛІ ҐІРЕЙ: ВІД ДРУЗІВ ДО ВОРОГІВ
Каталог: История 
7 дней(я) назад · от Petro Semidolya
Українці, як і їхні пращури баньшунські мані – ба-ді та інші сармати-дісці (чи-ді – червоні ді, бей-ді – білі ді, жун-ді – велетні ді, шаньжуни – горяни-велетні, юечжі – гутії) за думкою стародавніх китайців є «божественним військом».
9 дней(я) назад · от Павло Даныльченко
Zhvanko L. M. Refugees of the First World War: the Ukrainian dimension (1914-1918)
Каталог: История 
12 дней(я) назад · от Petro Semidolya
АНОНІМНИЙ "КАТАФАЛК РИЦЕРСЬКИЙ" (1650 р.) ПРО ПОЧАТОК КОЗАЦЬКОЇ РЕВОЛЮЦІЇ (КАМПАНІЯ 1648 р.)
Каталог: История 
17 дней(я) назад · от Petro Semidolya
VII НАУКОВІ ЧИТАННЯ, ПРИСВЯЧЕНІ ГЕТЬМАНОВІ ІВАНОВІ ВИГОВСЬКОМУ
Каталог: Вопросы науки 
17 дней(я) назад · от Petro Semidolya
ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ПОЛИТИКА ЕС В СРЕДИЗЕМНОМОРЬЕ: УСПЕХИ И НЕУДАЧИ
Каталог: Экономика 
26 дней(я) назад · от Petro Semidolya
SLOWING GLOBAL ECONOMY AND (SEMI)PERIPHERAL COUNTRIES
Каталог: Экономика 
32 дней(я) назад · от Petro Semidolya

Новые публикации:

Популярные у читателей:

Новинки из других стран:

ELIBRARY.COM.UA - Цифровая библиотека Эстонии

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Партнёры Библиотеки

ВОССТАНОВЛЕНИЕ АВТОКЕФАЛИИ ГРУЗИНСКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ
 

Контакты редакции
Чат авторов: UA LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Цифровая библиотека Украины © Все права защищены
2009-2024, ELIBRARY.COM.UA - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие Украины


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android