Заглавие статьи | ЧАСТИЦЫ В НАШЕЙ РЕЧИ |
Автор(ы) | Н. А. Герасименко |
Источник | Педагогическое образование и наука, № 7, 2010, C. 12-14 |
Н. А. Герасименко
доктор филологических наук, профессор кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета, академик Международной академии наук педагогического образования
E-mail: natark2010@yandex.ru
В статье описывается функционирование модальных частиц в речи. Выявляются синтагматические условия использования частицы как бы. Приводятся рекомендации к употреблению модальных частиц.
Ключевые слова: формирование речевой культуры педагога, функции частиц в речи, модальные частицы, употребление модальных частиц.
Мы говорим о необходимости совершенствовать учебно-воспитательный процесс в школе и вузе, внедрять в образовательную систему технические средства обучения, компьютеры, интерактивные доски и т. д. Но главный инструмент преподавателя - его речь. Умение правильно строить фразы, подбирать слова, точно выражающие нужное содержание, эмоционально и выразительно рассказать о чем-то требует от педагога не только знаний в области своего предмета, но, прежде всего, знания родного языка.
Речь преподавателя - важнейший развивающий фактор, потому что с ее помощью передаются необходимые знания, совершенствуется научное мышление студента, расширяется его профессиональный кругозор. Правильная, хорошо продуманная речь способствует адекватному восприятию излагаемых сведений и лучшему их усвоению. Речь педагога выполняет и воспитательную функцию: она помогает студентам увидеть богатство и возможности русского языка в отражении окружающей действительности, полюбить родной язык и народ, говорящий на этом языке.
Именно поэтому грамотная, насыщенная содержанием и эмоциями речь преподавателя обеспечивает учебный процесс самым важным - в аудитории создается комфортная обстановка, способствующая усвоению знаний.
Задача этой статьи - обратить внимание преподавателей на использование в речи частиц. И в первую очередь модальных частиц, потому что именно их употребление часто вызывает затруднения не только у студентов и школьников, но и у педагогов.
Частицы играют большую роль в речи человека. Эти служебные слова предназначены языком для выражения разнообразных оценок: модальных, эмоциональных, экспрессивных. Они участвуют в формировании общего модального значения предложения и вносят дополнительные оттенки значений.
В. В. Виноградов выделил восемь основных разрядов частиц:
1) усилительно-ограничительные, или выделительные: даже, только, лишь и др.;
2) присоединительные: тоже, также, к тому же и др.;
3) определительные: именно, как раз, подлинно и др.;
4) указательные: вот, вон, это и др.;
5) неопределенные: -то, -либо, -нибудь и др.;
6) количественные: почти, приблизительно, точно и др.;
7) отрицательные: не, ни;
8) модальные: ли, будто, якобы и др. [1, с. 522].
Разнообразие семантических оттенков значений частиц проявляется в разнообразии выполняемых ими функций в речи, которые отражены в наименовании разрядов частиц.
Модальные частицы вносят дополнительные оттенки значений в уже выраженное в предложении модальное значение. Сравните: Учитель вошел в класс - объективно-модальное значение реальности. Событие представлено говорящим как реально произошедшее в прошлом: вошел; Вошел бы учитель в класс, он бы увидел... - частица бы, входящая в состав формы сослагательного наклонения глагола войти, участвует в формировании нереальной (ирреальной) объективной модальности предложения. Событие представлено говорящим как предполагаемое, но не совершившееся. Частица
бы занимает особое место среди частиц. Она входит в состав грамматической формы сослагательного наклонения, поэтому носители русского языка используют эту форму автоматически, не задумываясь.
Другие модальные частицы в сочетании с глаголом не образуют грамматическую форму наклонения, но могут очень сильно влиять на выражаемое объективно-модальное значение. Так, например, частица якобы может ослабить значение реальности вплоть до перемены его на противоположное - значение ирреальности (нереальности): Садовников - лидер оппозиции. Причем не настоящий лидер, а якобы лидер якобы оппозиции (Т. Устинова). Повтор модальной частицы якобы позволяет автору полностью опровергнуть высказанное в первой части предложения: Садовников реально не является лидером (якобы лидер), и оппозиции на самом деле не существует (якобы оппозиции). Автор современных детективов Т. Устинова широко пользуется этим приемом, что позволяет ей выразить "ненастоящесть" описываемых событий или отношений: Они работали вместе много лет и все эти годы играли в одну и ту же игру. Архипов - как бы самодур-начальник, не дающий никакого простора творческому гению. Магомедов - как бы творческий гений, едва выносящий самодура-начальника. Частица как бы, использованная автором, помогает создать атмосферу нереальности описываемых событий, игры. В художественном тексте такое использование частицы выполняет определенные выразительные функции и является оправданным.
Знание семантики модальных частиц и правильное их употребление позволяет выразить очень сложные смыслы, а незнание часто приводит к созданию речевого конфликта, возникновению ситуации непонимания:
- Вы говорите, сигнализация несколько раз срабатывала? - подходя, спросил Волков у Маши.
- Вроде да.
- Вы сами слышали?
- Вроде нет.
Волков посмотрел на нее:
- Это что значит? Слышали, но не вы? Вы, но не слышали?
- Нет, нет, Павел Николаевич, я не слышала, то есть, может, и слышала, но не помню! Мне потом кто-то из ребят сказал, что она весь день пищала, его сигнализация! (Т. Устинова).
В описанной ситуации героиня не уверена, что знает о том, о чем ее спрашивают. Употребляя частицу вроде, она представляет как нереальное и свое утверждение (вроде да), и свое отрицание (вроде нет). Аналогичные оттенки значения могут вносить модальные частицы вроде бы, как будто, как бы и др.: На уличке было как будто очень спокойно, и только всюду - глаза: на балконах, в окнах, в чуть приоткрытых калитках (Е. Замятин), - спокойно не было.
Обращает на себя внимание очень активное употребление в современной речи частицы как бы. Это настолько активизировавшаяся частица, что она из разговорной речи проникла даже в речь научную, в которой ее "расплывчатая" семантика, многослойность не способствуют точному выражению мысли.
Частица как бы выражает несколько разных оттенков значений, что связано с ее происхождением. Она образовалась путем соединения частицы бы, выражающей нереальное модальное значение, с частицей как, имеющей значение сравнения. Поэтому оба эти значения в ней совмещены и проявляются с разной силой в зависимости от употребления в определенных позициях. Ср: На горизонте, как бы прямо из земли, росла готическая колокольня с прямым крестом, на вершине которого можно было простым глазом разглядеть железного петушка (В. Катаев), - преобладает сравнительное значение; Я даже и внимания не обратила, так как бы и не видала его (Н. Гоголь), - преобладает значение нереальности. Частица как бы даже изменяет в последнем примере отрицательное значение предложения на утвердительное: смысл высказывания - сделала вид, что не видела, но на самом деле видела.
Соединение ирреальности бы и субъективной (условной) реальности как в частице как бы делает ее модальную семантику максимально близкой к нереальной. Основным модальным значением связки как бы является значение ирреального уподобления. На базе основного значения частицы как бы (объективно-модального) развивается субъективно-модальное значение недостоверности, неуверенности говорящего в том, что высказывается.
Модальная семантика частицы как бы по-разному проявляется в зависимости от синтагматических отношений между ней и тем членом предложения, с которым она употребляется. При сказуемом, выраженном глагольной формой, частица выражает
модальное значение ирреального уподобления: Столетний тополь как бы возглавил улицу (В. Катаев). Выявлению значения ирреального сравнительного отождествления способствует употребление частицы как бы в функции частицы-связки в бисубстантивном предложении [см.: 2]: Ты как будто в трансе (О. Строкан).
При модульном осложнении предложения [3, с. 90] частица как бы в зависимости от позиции реализует модальную или сравнительную семантику. Употребление с причастным и деепричастным оборотами способствует активизации модальной семантики частицы как бы: Ему очень нравилось выдуманное им самим выражение "урожай реформы", как бы произнесенное с трибуны конвента... (В. Катаев); Слова "чертили ударами шпаг" он подкреплял энергичными жестами, как бы рассекая по разным направлениям балаганный полусвет летнего театра воображаемой шпагой (В. Катаев). Позиция непосредственного примыкания частицы к причастию или деепричастию определяет реализацию модальной семантики ирреальности по отношению ко всей полупредикативной конструкции.
Употребление вне предикативной основы или вне полупредикативного компонента при модульном осложнении предложения чаще активизирует в частице как бы не модальную, а сравнительную семантику. Но и сравнение приобретает оттенок ирреального, недостоверного: Актер живет как бы в двойном восприятии времени (А. Демидова).
Описанная многослойность значений частицы как бы требует особенно внимательного отношения к ее употреблению. Неудачное употребление этой частицы приводит к искажению смысла высказывания, что мешает успешной коммуникации. Приведем примеры неправильного использования частицы как бы: Мы как бы рассказывали, как сделать огород на подоконнике (передача "Полевые работы на канале "Домашний"); Ванятка был как бы польщен (Г. Щербакова); Наше здание стоит как бы на перекрестке, от него отходят четыре дороги на все четыре стороны (В. Токарева).
Неправильное употребление частицы как бы уже используется журналистами для стилизации речи малообразованных людей и создания комического эффекта: Приехав в Мадрид как бы на отдых, я невзначай, как бы в целях повышения культурного уровня, зашел в музей Прадо; ...вернемся к неизгладимому впечатлению, которое произвело президентское послание на тех, кому оно как бы было послано; В понедельник наша правящая (да продлятся дни ее во благоденствии) партия "Единая Россия" как бы треснула и типа раскололась. Для начала надвое. И типа как бы на глазах начал отваливаться от этой Гондванны здоровенный правый кусок (приводятся примеры из книги В. Шендеровича "Монолог с властью". - СПб, 2005).
Все сказанное позволяет сделать вывод: в языке нет неважных слов. Даже "маленькие" слова, какими внешне могут казаться частицы, играют важную роль в высказывании и требуют внимательного отношения к своему значению.
ЛИТЕРАТУРА
1. Виноградов В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове). - М.: Высшая школа, 1972.
2. Герасименко Н. А. Бисубстантивный тип русского предложения: Монография. - М.: Изд-во МПУ "Сигналъ", 1999.
3. Лекант П. А. Проблема структурно-семантического осложнения простого предложения // Очерки по грамматике русского языка. - М.: Изд-во МГОУ, 2002.
PARTICLES IN OUR SPEECH
N.A. Gerasimenko
doctor of philology, professor of Modern Russian Language Department of the Moscow State Regional University, academician of the International Teacher's Training Academy of Science
The article deals with functioning of modal particles in speech. Syntagmatic conditions of use of a particle as though are presented in the article. Recommendations to use of modal particles are published.
Keywords: formation of speech culture of a teacher, function of particles in speech, modal particles, use of modal particles.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
![]() 2009-2025, ELIBRARY.COM.UA is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Ukraine |