Ю.А. ПРОНИНА
О, Пепи, не ушел ты мертвым, ты ушел живым.
Воссядь на престоле Осириса
со скипетром в руке и правь живыми,
со своим лотособутонным скипетром -
и правь теми, чьи места пребывания сокрыты...
(Тексты пирамид, гл. 213)
Пирамида царя Пепи I (VI династия, XXIII в. до н.э.) представляет собой уникальный научный объект. Именно здесь впервые в истории египтологии были обнаружены надписи, называемые с тех пор Текстами пирамид. В публикуемой статье затрагиваются такие существенные для изучения Текстов пирамид дискуссионные проблемы, как порядок их чтения, их смысловая связь с пространством гробницы Пепи I, погребальным ритуалом, который там совершался, техника нанесения текстов на стены внутренних покоев его пирамиды, изменение расположения этих текстов на гробничных стенах по сравнению с гробницами его царственных предшественников и преемников.
Ключевые слова: Древний Египет, пирамида Пепи I, Тексты пирамид.
Тексты пирамиды Пепи I вызвали огромный интерес ученых с момента их обнаружения в XIX в. [Maspero, 1884, р. 158]. Особый вклад в изучение надписей, вырезанных на стенах подземных помещений этой пирамиды, внесла Французская археологическая экспедиция в Саккара (ФАЭ) (Mission archéologique française de Saqqarah) [Leclant, 1967 - 1984; Leclant, Clerc, 1985 - 2001; Leclant, 1993; Leclant, Labrousse, 1998; Leclant, Labrousse, 2001; Leclant, Labrousse, 2006; Dobrev et al., 2000].
Как известно, основное назначение Текстов пирамид - помочь усопшему царю, преодолев все препятствия и опасности загробного мира, вступить в божественный мир, "присоединиться к его обитателям и стать одним из них" [Ассман, 1999, с. ПО], стать блаженным бессмертным во главе других обитателей иного мира. Переход в инобытие, по представлениям египтян, обеспечивался сакральным знанием и ритуалом, сопровождавшимся произнесением соответствующих фраз, которые и были зафиксированы в Текстах пирамид.
По сравнению с первой пирамидой, содержащей тексты, - пирамидой Унаса, свод текстов у его преемников, царей VI династии постепенно увеличивается и изменяется. Наибольшее количество текстов обнаружено на внутренних стенах именно пирамиды Пепи I. Текстами покрыты все помещения пирамиды Пени I, за исключением сердаба (помещения со статуями усопшего): погребальная камера (P/F), передняя камера (Р/А), переход из передней в погребальную камеру (P/A-F), переход из передней камеры в сердаб (P/A-S), горизонтальный переход (Р/С), наклонный коридор
стр. 17
(P/D). Примененный в гробнице Пени I принцип расположения ряда текстов и главы текстов нового содержания были использованы впоследствии в пирамидах его преемников. Ранее большинство ученых полагало, что Тексты пирамид - исключительно царские по происхождению, и появление новых заупокойных текстов - Текстов саркофагов - связано с так называемой демократизацией поминального культа. Теперь эта точка зрения подвергается критике [Павлова, 1999, с. 192, прим. 2; Hays, 2011, р. 115 - 130].
В пирамиде Пепи I тексты выполнены красивыми иероглифами и окрашены в яркий зеленый цвет [Leclant, 1990, р. 64], который сохранился до наших дней. Этот цвет молодой весенней поросли, цвет жизни - [Mathieu, 2009, p. 38], символизировал возрождение и столь желанное для царя бессмертие. Анализ образцов фрагментов настенной росписи гробницы Пепи I показал, что в качестве красителей для изготовления зеленой краски применялись мелко истолченные минералы: малахит, атакамит и паратакамит [Leclant, 1979(1), р. 289].
Используя метод сравнительного анализа Текстов пирамид во всех царских гробницах Древнего царства, удалось восстановить этапы нанесения текстов на внутренние стены пирамиды. Известно, что сначала стены заупокойных помещений покрывались специальным гипсовым раствором [Лукас, 1958, с. 77]. После этого древние рисовальщики приступали непосредственно к самой важной и трудоемкой работе - работе над изображениями и воспроизведением текстов [Богословский, 1983, с. 114 - 118]. Вначале на стенах делались заготовки. На поверхности размечались клетки ("сетка"), красной краской, используя модели, писались эскизы иероглифов и рельефов, которые затем детально прорисовывались черным цветом. Красным цветом наносились также две вертикальные черты, ограничивавшие максимальную ширину знаков. Таких заготовок в пирамиде Пепи! было обнаружено много [Labrousse, 1996, р. 126]. Затем тексты проверялись, исправлялись технические ошибки в нанесенных рисунках и текст обрабатывался для усопшего царя.
После подготовительных работ резчик по камню высекал сами иероглифы. Образцами для настенных изображений служили папирусы со "стандартными" текстами1. На данном этапе тексты вновь тщательно проверялись, скорее всего, писцом. Он сверял тексты с образцами на папирусах и определял, насколько удачно они могут быть размещены на внутренних стенах помещений пирамиды и соответствуют избранному для данного царя своду текстов.
Изучение сохранившихся в пирамиде Пепи I текстов показало, что техника изображения и размеры древних иероглифов зачастую даже на одной и той же стене довольно сильно различаются. Возможно, столь заметные различия можно объяснить одновременной работой сразу нескольких мастеров [Богословский, 1983, с. 114; Савельева, 1971, с. 106]. Как пишет И. Пьер-Круазьо, "подобные отличия явились следствием того, что тексты на стенах вырезались разными людьми, одни скульпторы были опытнее других или были более добросовестными, и каждый из них применял собственную методику" [Pierre-Croisiau, 1990, р. 67].
Более крупные иероглифы имеют удлиненную форму, стиль изображения таких знаков тот же, что и в пирамидах предшественников Пепи I - Унаса и Тети. Тексты с иероглифами большого размера содержат исправления (выскабливания и замены на иероглифы маленького размера), за исключением текстов восточной стены передней части горизонтального перехода (P/Cant/E). Что касается иероглифов маленького размера, их можно разделить на две группы2. Для первой группы знаков характерны четкость и тщательность изображения (прорисованы даже мелкие детали - перья птиц и детали корзин), иероглифы расположены близко друг к другу. Знаки второй группы
1 Фрагмент папируса с Текстами пирамид (речение 217, § 155 - 159) был обнаружен в заупокойном храме царя Пепи I [Leclant, Clerc, 1987, p. 318; Leclant, 1986, p. 418 - 419].
2 Тексты нанесены иероглифами большого размера на следующих стенах пирамиды Пени I: P/F/E, Р/А/Е, P/A-F/N, P/A-F/S, P/A-S/N, P/A-S/S, P/Cpost/ E, P/Cposl/W, P/Cmed/E, P/Cmed/W, P/Cant/E. Маленькими иероглифами нанесены тексты: P/F/N, P/F/S, P/F/W, P/A/N, P/A/S, P/A/W, P/Cant/W, P/V/S, P/V/E, P/V/W, P/Dpost/E, P/Dpost/W, P/Dant/E, P/Dant/W [Pierre-Croisiau, 1994, p. 300].
стр. 18
вырезаны упрощенно, без какой-либо детальной отделки. Сюда относятся иероглифы, расположенные в наклонном коридоре (P/D).
Исследования графических особенностей текстов пирамиды Пени I позволили И. Пьер-Круазьо сделать следующие выводы [Pierre-Croisiau, 1990, р. 68; Pierre-Croisiau, 1994, p. 311, 313]: тексты были нанесены с промежутком во времени, и каждый резчик использовал приемы, присущие тому или иному конкретному периоду. Первоначально иероглифами большого размера были нанесены тексты во всех помещениях пирамиды, вплоть до каменных опускающихся дверей: P/F, P/A, P/A-F, P/A-S, P/Cpost, P/Cmed. Следующий этап - тексты восточной стены передней части горизонтального перехода (P/Cant/E), нанесенные большими иероглифами и не имеющие исправлений. Третий этап - нанесение текстов маленькими иероглифами в помещениях пирамиды: сначала на северной, южной и западной стене погребальной и передней камеры, затем в передней части западной стены горизонтального перехода (P/Cant/W), в вестибюле. Возможно, в это же время проводились исправления текстов, изображенных большими иероглифами. Последний этап - тексты наклонного коридора (P/D). Возможно, тексты в этой части подземных помещений наносились в спешке, в момент смерти царя, о чем может свидетельствовать стиль изображения иероглифов.
Как упоминалось выше, надписи в пирамиде царя Пепи I, как и в других пирамидах с текстами, подвергались сознательным изменениям. В некоторых местах текст исправлялся несколько раз. Заменяемые знаки иногда соскребали, а иногда покрывали сверху гипсом-штукатуркой. Например, на западной стене погребальной камеры (P/F/W), на северной стене передней камеры (P/A/N), с двух сторон на стенах в переходе с каменными опускающимися дверьми (Р/С/Е, P/C/W). Данные изменения относятся к текстам, выполненным знаками большого размера. Тексты с маленькими иероглифами исправлений не имеют.
Так, например, местоимения первого лица были заменены местоимениями третьего лица, а затем картушем с именем царя (Пепи или Мерира): Р/А/Е, P/Cmed/E, P/Cmed/W, P/Cpost/W [Pierre-Croisiau, 1994, p. 306]. Подобные изменения текста, обнаруженные в пирамиде Унаса, по мнению Б. Матьё, позволяют предположить, что в данном эпизоде царского погребального ритуала царь был слушателем, а сами тексты произносил жрец, проводивший ритуал [Mathieu, 1996, р. 291 - 292]. Вероятно, тут же присутствовал и наследник престола. Основной целью изменений текста было достижение наибольшей действенности ритуала - превращение царя в бессмертного .
На восточной стене передней камеры (Р/А/Е) встречаются довольно редкие иероглифические изображения различных животных (млекопитающих), таких как лев, бык, корова, жираф, слон [Lauer, 1972, р. 589]. Контур данных знаков полностью высечен на камне, однако раскрашена только передняя часть изображения животного, задняя часть (или середина) - не закрашена или заполнена наполовину гипсом. Иногда эти знаки заменены другими. Подобное умышленное повреждение знаков встречается и в более ранних пирамидах - Унаса (один раз) и Тети, а также в пирамидах царей - преемников Пепи I - Меренра и Пепи II. Такие изменения связаны с религиозными представлениями египтян: любое изображение живого существа обладало магическими свойствами, и писцы старались "обезвредить" некоторые иероглифические знаки, лишая их таким образом магической силы [Taylor, 2001, р. 138].
Проявление подобного религиозного страха египтян прослеживается и по отношению к изображению человека. В текстах всего два-три раза встречается полное изображение человека, что является, скорее, исключением из правила, в основном изображены только его отдельные части - голова, руки или ноги.
Исправления текста касаются и картушей с именем царя. Данные изменения свидетельствуют о том, что в начале своего правления, по каким-то причинам (религиозным или политическим), царь поменял свое тронное имя Неферсахор ( - Прекрасен
стр. 19
защитой Хора) на Мерира ( - Возлюбленный Ра). Эти исправления наблюдаются на восточной стене погребальной камеры (P/F/E), на восточной стене средней части горизонтального перехода (P/Cmed/E), на южной стене перехода из передней камеры в погребальную (P/A-F/S). Первоначальный картуш с именем Неферсахор (без исправлений) сохранился на южной стене перехода из передней камеры в сердаб (P/A-S/S) [Pierre-Croisiau, 1994, р. 305].
Количество текстов, их содержание и взаимосвязь в пространстве царских гробниц со временем менялись. Анализ текстов Пепи I позволяет сделать следующие выводы3. Можно выделить три вида текстов, исходя из их функционального назначения. Все они встречаются в текстах других пирамид - Унаса, Тети, Меренра, Пепи II, и располагаются на одних и тех же внутренних стенах [Mathieu, 2001, р. 51].
Первый вид - "ритуальные" тексты - высечены на северной стене погребальной камеры (P/F/N). Согласно представлениям древних египтян, благодаря этим текстам умерший царь наделялся всем необходимым для воскресения и загробной жизни - жертвенным возлиянием, воскурением ладана, зерном, хлебом, лепешками, пирогами, молочными продуктами, мясом, птицей, овощами, фруктами, вином, пивом, мазями, тканями, царскими регалиями и оружием (подробно о жертвенном ритуале по материалам пирамиды Унаса см.: [Павлова 1999, с. 184 - 210]). Второй вид - условно теологические или космографические тексты. В исследованных пирамидах они располагаются в основном на южной стене погребальной камеры (P/F/S) и начинаются одними и теми же строками речения 213 Текстов пирамид. Согласно этим текстам, царь, возрожденный с помощью жертвоприношений, наделенный жизненной силой, мог осуществить свое странствие в загробном мире. Третий вид - "защитные" тексты - представляют собой заклинания, защищающие усопшего от всевозможных врагов, символами которых были змеи, скорпионы, львы и быки. Заклинания располагаются на восточной стене передней камеры (Р/А/Е). Такое местоположение было определено полным отсутствием текстов на внутренних стенах сердаба, соединенного с передней камерой переходом. Следовательно, как верили древние египтяне, это помещение могло быть подвержено воздействию каких-то враждебных сил [Leclant, 1990, р. 64]. По мнению Б. Матьё, они "защищали самое священное место подземных архитектурных сооружений пирамиды, которое олицетворяло святилище бога мертвых - Осириса" [Mathieu, 2001, р. 53]. Но не исключено, что там находились статуи умершего, являвшиеся его воплощением.
Х. Хейз предложил иную концепцию деления текстов в царских пирамидах, которая распространяется на тексты погребальной и передней камеры. Он выделяет две их категории, в зависимости от особенности их использования в ритуале: жреческие ритуальные тексты (тексты погребальной камеры, которые для усопшего читает жрец) и личные тексты (текст произносится самим усопшим, это тексты передней камеры) [Hays, 2009(1), р. 48, 51]. В свою очередь жреческие тексты подразделяются на шесть групп: тексты жертвенного ритуала, тексты "ухода", поддержания культа, воскресения царя-Осириса Хором, тексты защиты царя богиней Нут, плач Исиды и Нефтиды.
Следует отметить все же, что четко установленного правила расположения текстов внутри гробницы не существовало. Как уже отмечалось, сравнительный анализ текстов пирамид Унаса, Тети, Пепи I, Меренра, Пепи II показал, что свод речений изменялся. Так, ряд текстов, обнаруженных в пирамиде Унаса, не встречается в пирамидах его преемников. Это касается, например, текста так называемого каннибальского гимна (речения 273 - 274) [Leclant, 1985(1), р. 300; о "каннибальском гимне" см.: Зубова, 2009, с. 95 - 102]. Некоторые речения в пирамиде Пепи I повторяются дважды или трижды, как, например, тексты в погребальной камере царя. Текст восточной стены погребальной камеры (P/F/E 14) (речение 356) также встречается на западной стене погребальной камеры (P/F/W inf A 53 - 56), текст P/F/E 4 - 8
3 Часть надписей в подземных помещениях гробницы располагалась на стенах в определенном порядке, который со временем стал каноническим [Leclant, 1990, р. 64].
стр. 20
(речение 357) - в передней части горизонтального перехода (P/Cant/E 26 - 40), текст P/F/E 11 - 12 (речение 407) на западной стене передней камеры (P/A/W 44 - 45) [Berger-El Naggar et al., 2001, p. 58].
Дж. Хеллум [Helium, 2011, p. 5 - 6] отмечает, что в текстах пирамиды Пепи I содержится большее количество и разнообразие имен божеств и названий священных мест по сравнению с другими текстами царских пирамид. Прежде всего, это касается речений о Поле тростника (). Их количество в четыре раза больше, чем в остальных царских пирамидах. В этих же речениях 9 раз упоминается горизонт (или небосклон) Ахет, в то время как у Меренра - 4 раза, у Пепи II - 3 раза, у Унаса - 2 раза, у Тети и Нейт - только один раз. Поле тростника в речениях о странствии Пепи I упоминается 8 раз, у Унаса - один раз. В текстах пирамиды Пепи I неоднократно встречаются упоминания канала (где солнце совершало омовение перед своим восходом), Поля жертвоприношения (или покоя) (sḫ.t ḥtp), озера Шакала (), имя "поедателя пчел", имени Кебхут (qbḥwt) - дочери Анубиса, крыльев Тота, Хора Дуата и др.
В пирамиде Пепи I было обнаружено большое количество новых речений. Они встречаются во всех камерах пирамиды - в погребальной камере (южная, восточная, северная стены), переходе из погребальной в переднюю камеру (южная стена), передней камере (южная, восточная, северная стены), переходе из передней камеры в сердаб (южная, северная, восточная стены), наклонном коридоре (в начале и в конце западной стены), вестибюле (восточная стена), горизонтальном переходе от вестибюля к передней камере (в конце восточной стены) [Berger-El Naggar et al., 2001, p. 247].
* * *
Одним из дискуссионных вопросов является проблема чтения Текстов пирамид. Существует несколько гипотез, однако единого мнения ученых по данной проблеме пока нет. Одна из гипотез была высказана М.Э. Матье, которая предположила, что тексты в помещениях пирамиды были записаны по ходу похоронной процессии, во время которой жрец, спускаясь вниз от входа по коридорам внутрь пирамиды, вслух произносил соответствующие ритуальные формулы, сопровождавшие те или иные действия [Матье, 1996, с. 38 - 69]. Следовательно, тексты надо читать, начиная от входа4. Однако размеры ряда помещений не позволяли проведение подобных ритуалов [Labrousse, 1996, p. 202 - 211]. Но некоторые ритуалы, несомненно, совершались внутри гробницы.
В коллективной монографии "Les textes de la pyramide de Pépy Ier" [Berger-El Naggar et al., 2001] авторы, исследовавшие на протяжении 30 лет тексты в пирамиде Пепи I, упоминают о двух версиях чтения текстов: от входа внутрь пирамиды (по ходу похоронной процессии) и, наоборот, из погребального покоя (камеры саркофага) - к выходу (как их мог бы читать умерший царь). В публикации самих текстов пирамиды Пепи I в данной работе принята система расположения надписей от погребальной камеры к выходу [ibid., p. 6 - 7]. Дж. Аллен и К. Карье при переводе Текстов пирамид также читали их, начиная от погребальной камеры [Allen, 2005; Carrier, vols. I-III, 2009].
X. Хейз предлагает совершенно иной подход к чтению Текстов пирамид. По его мнению, если не существовало установленного правила расположения текстов внутри царских гробниц, следовательно, не может быть принято и определенное правило чтения текстов [Hays, 2009(2), р. 220]. Дж. Хеллум [Helium, 2001, р. 79], исследуя расположение текстов в царских пирамидах, еще ранее пришел к выводу, что направление чтения текстов не имеет значения. Важна их главная цель - вознесение царя на небеса.
4 Такого же мнения придерживался и А. Пьянков в отношении текстов пирамиды Унаса: [Piankoff, 1968].
стр. 21
Все же более убедительным представляется мнение тех ученых, которые читают Тексты пирамид от погребального покоя как важнейшего сакрального центра пирамиды, где, вероятно, совершалось таинство воскресения умершего, и далее к выходу, куда устремлялась по представлениям древних египтян душа воскресшего царя. При переводе Текстов пирамиды Пени I в данной статье был использован именно этот принцип чтения.
* * *
Подземные помещения пирамиды Пепи I сооружены по стандартному, или классическому типу [Sethe, 1922, S. 116, 120, 125, 139, 146; Cwiek, 2003, p. 32; Lauer, 1977, p. 74]. Их планировка схожа с планировкой аналогичных гробниц царей Унаса, Тети, Меренра, Пепи II, помещения отличаются лишь размерами [Labrousse, 1996, р. 204 - 211, tab. X-XXXI] и формой сердаба.
Потолок всех помещений гробницы Пепи I был украшен белыми пятиконечными звездами на черном фоне, которые символизировали ночное небо. Пятый луч звезд в пирамиде Пепи I и у его преемников указывал на запад5. Звезды символизировали бессмертие и вечную жизнь6. Начиная с Пепи I в оформлении царских внутренних помещений гробниц VI династии преобладал зеленый и черный цвет. Вход традиционно располагался на севере, по направлению к околополярным звездам. Однако изучение пирамид и заупокойных храмов IV-VI династий в Гизе, Дахшуре и Саккара показало, что вход ни одной из этих пирамид не имеет точного направления на север [Labrousse, 1996, р. 75]. Угол отклонения был связан с изменением положения околополярных, немеркнущих звезд, по которым ориентировались при сооружении пирамид и храмов, и в которые якобы воплощались души богов и усопших царей [Lauer, 1960, р. 179].
По представлениям древних египтян, архитектура подземных заупокойных помещений имела особый сакральный смысл и назначение и была связана с космографией загробного мира. Непосредственно сама гробница олицетворяла собой иной мир, который мыслился как небеса. Расположение подземных помещений пирамиды и текстов на ее стенах подобно движению солнца на ночном (запад-восток) и дневном (восток-запад) небе.
О. Лябрус [Labrousse, 1994, р. 120] считает, что погребальные помещения пирамиды расположены по трем осям, пересекающимся в центре: вертикальной оси, оси Север-Юг, оси Восток-Запад. Каждая из этих осей имела символический смысл, связанный с представлением о бессмертии царя.
Дж. Аллен соотносит помещения пирамиды следующим образом [Allen, 1994, р. 27]. Погребальная камера (ḥwt-nbw) представляла собой Дуат (dwȝ.t) 7. Две стены перехода, ведущего из погребальной в переднюю камеру - две створки врат Горизонта (), через которые умерший покидал Дуат, передняя камера олицетворяла собой Горизонт (ȝḥ.t). Истоки его теории можно найти в книге И. Шпигеля [Spiegel, 1971]. Помещения пирамиды разделялись переходами, которые символизировали Поле тростника (sḫ.tȝr.w). Две стены перехода из передней камеры в сердаб - две створки двери
5 В пирамиде Унаса в сохранившихся помещениях звезды имеют следующие направления: горизонтальный переход синие звезды указывают на север, передняя камера синие звезды на белом фоне - в зените, переход из передней в погребальную камеру - синие звезды - на восток, погребальная камера - синие звезды на белом фоне - в зените. В пирамиде Тети в сохранившихся помещениях - передней и погребальной камерах - потолок украшен звездами с направлением на восток, за исключением трех звезд возле саркофага (они указывают на запад) [Labrousse, 1996, р. 136, 200, tab. 1].
6 Звезда в круге является одним из детерминативов Дуата [Beaux, 1994, р. 3]. О Дуатe см.: [Лаврентьева, 2012].
7 Понятие Дуат многозначно. Н. Бо определяет Дуат как "место зарождения" (milieu de gestation), это заря на восточном горизонте, дневное небо, подземное пространство между двумя горизонтами ночью или на семидесятый день после смерти царя [Beaux, 1994, р. 6].
стр. 22
в святилище Осириса-царя. В пирамиде Пепи I стены этого перехода содержат тексты, как и в пирамиде Тети. Две внутренние стены перехода с каменными заграждениями (pr m ȝḫ.t) - створки двери, через которую усопший царь покидал переднюю камеру и далее возносился на небо (p.t) [Mathieu, 1997, p. 297].
Х. Хейз опровергает данную гипотезу, и вполне справедливо. Согласно его теории, погребальная камера - одновременно и Дуат, и Ахет; передняя камера, соответственно, также и Ахет, и Дуат. Наземная часть гробницы - Ахет [Hays, 2009(2), р. 220]. Критику взглядов Дж. Аллена см. также: [Nuzzolo, 2010, р. 177 - 197].
* * *
Теперь обратимся непосредственно к текстам пирамиды Пепи I, продвигаясь от погребальной камеры - в переднюю камеру и через горизонтальный переход и вестибюль - к выходу из гробницы.
В погребальной камере находилась мумия умершего царя, но она не сохранилась. Основная тематика текстов этой камеры - возрождение умершего царя для его дальнейшего существования в ином мире.
Западная стена погребальной камеры разделена на три регистра (части) - верхний, средний и нижний. В средней части размещена царская титулатура (P/F/W med 7, картуш с именем Пепи), которая начинается на северной стене (P/F/Nw A7) и продолжается на южной (P/F/Sw A 7). Нижняя часть стены, за саркофагом, не содержит надписей. Подобное расположение текстов на западной стене погребальной камеры пирамиды Пепи I было использовано впервые и затем применено в пирамидах его преемников - Меренра и Пепи II. В пирамидах предшественников Пени I - Унаса и Тети - тексты расположены лишь в верхней части западной стены, а внизу находится изображение фасада дворца.
На западной стене зафиксирован целый ряд текстов, которые впервые встречаются в пирамиде Пепи I, а затем используются в пирамидах Меренра, Пепи II, а также Нейт [Berger-El Naggar et al., 2001, p. 24 - 35]. Например, речение 422 (P/F/W sup 1 - 21), с которого начинаются тексты в верхней части этой стены:
"О, Пепи, ты ушел, чтобы стать "просветленным" (ȝḫ), чтобы получить власть как бог, как наместник Осириса!... На тебе твоя корона-wrrt, тебя венчает твоя корона-mjzwt; твое лицо обращено вперед, ибо восхваления тебя - перед тобой. Божественная свита следует за тобой, благородные бога () шествуют впереди; они поют: "Бог грядет, Бог грядет, этот Пепи восходит на трон Осириса..."" (перевод дан по РТ 422 [Sethe, 1908, S. 412419]. И продолжается речением 366 (P/F/W sup 25 - 31), в котором речь идет о несении Сетом тела Осириса-царя: "О Осирис-Пепи, восстань, поднимись, твоя мать Нут родила тебя, а Геб очистил уста твои. Великая Девятерица защищает тебя, она поместила врага твоего (т.е. Сета) под тебя..." (перевод дан по РТ 366 [Sethe, 1908; S. 337 - 343]).
Западную часть южной стены погребальной камеры, внизу, рядом с саркофагом, украшает изображение "фасада дворца" с титулатурой царя (P/F/Sw С 31). Оставшуюся часть занимает новая версия известной главы 364 (P/F/Sw С 1 - 30): "О Пепи, поднимись! Пришел Хор, чтобы соединить тебя с богами, ибо Хор возлюбил тебя..." (перевод дан по РТ 364 [Sethe, 1908, S. 327 - 333]).
В восточной части южной стены располагаются главы, которые представляют собой одну из самых древних частей заупокойных текстов, - речения 213 - 222 ("теологические тексты"). Эти речения, правда, в сильно устаревшем переводе А.Л. Коцейовского см., например: [Тексты пирамид, 2000, с. 143 - 162]. В пирамиде Унаса главы 213 - 219 нанесены на южную стену погребальной камеры, а последующие главы 219 - 222 находятся на восточной стене. В пирамиде Пепи I эти тексты располагаются на южной стене (P/F/Se 1 - 33), так же как в пирамидах Тети, Меренра и Пепи II. Таким образом,
стр. 23
речение 213 (P/F/Se 1) располагается наверху, перед саркофагом, на южной стене погребальной камеры царя Пени I, так, чтобы формула с утверждением воскрешения и вечной жизни находилась вблизи усопшего царя: "О Пени, не ушел ты мертвым, ты ушел живым!". Данные речения обнаружены в пирамидах Тети и Меренра на том же месте, что и у Пепи I. Они встречаются в пирамидах Пепи II, Нейт, Ипут, Уджебтен, Аба. То же относится к следующей главе - 214 (P/F/Se 1 - 3). Подобная последовательность речений встречается и в гробницах частных лиц (мастаба Сенусертанха, мастаба Имхотепа, Тексты саркофагов, гробница жреца Петаменофиса, гробница Рехмира) вплоть до саисской эпохи [Berger-El Naggar et al., 2001 p. 51].
Здесь встречаются речения, получившие новую нумерацию: P/F/Se 38 - 39 - 1001 и P/F/Se 44 - 45 - 1002, P/F/Se 48 - 49 - 1003 ("...дети Геба, которые плывут по воде. Да поднимет она (вода) тебя..., да поднимет она тебя к твоему хлебу, который неведом Девятерице...") [Carrier, vol. II, 2009, p. 552], P/F/Se 49 - 52 - 1004 (обращение к Исиде с просьбой открыть двери небес). Основной смысл последующих речений (P/F/ Se 89 - 91 - 1005 и P/F/Se 91 -95 - 1006, P/F/Se 95 - 96 - 1007, P/F/Se 96(?)-97 - 1008, P/F/ Se 97 - 100 - 1009 [ibid., p. 545, 553, 589 - 593]) заключается в утверждении победы над Сетом и произнесении заклинаний с целью укрепить и оживить тело умершего царя, который возносится на небеса. "Ты не исчезнешь, ты не погибнешь, ибо ты властвуешь над вечностью-нехех...", - утверждается в главе 1007.
Западная часть северной стены погребальной камеры, ближе к саркофагу, помимо иероглифических текстов содержит изображение "фасада дворца" (в регистре В). В этой части стены располагаются ритуальные тексты жертвоприношений. Эта тема продолжена в речении 244 восточной части северной стены (P/F/Ne III 29), в котором описывается магический ритуал разбивания красных сосудов (перевод дан по РТ 244 [Selhe, 1908, S. 137]). При принесении жертв неоднократно повторяется: "Осирис-Пепи, прими Око Хора!". Речения с новой нумерацией (P/F/Ne IV 80 - 83, 89, 90 - 91, 92 - 93, 94 - 95, 96 - 98, 99 - 100 - 1018 - 1022) [Berger-El Naggar et al., 2001, p. 66 - 113] содержат тексты с описанием жертвенного ритуала, который включает обряды очищения, отверзания уст, приношения жертв, облачения, подношения священных предметов и т.д. [Hays, 2009(1), р. 66; Allen, 2009, р. 110 - 115].
В текстах восточной стены погребальной камеры встречается картуш с именем царя: первоначальное имя Неферсахор (девять раз) выскоблено и заменено на Мерира [Leclanl, 1979(1), р. 292], также встречается картуш с именем Пени (пять раз) [Pierre-Croisiau, 1994, p. 305]. Следует отметить, что в текстах восточной стены не обнаружено ни одного речения текстов Унаса [Berger-El Naggar et al., 2001 p. 58]. Они начинаются речением 356 (P/F/E 1 - 4): "О Осирис-Мерира, Хор пришел, чтобы обнять тебя (вар.: в поисках тебя) <...>". "Они (боги) станут тебе братьями, ибо имя твое "Святилище-сенут"; они не отвергнут тебя, ибо имя твое "Святилище-итерет"... Стал Хор ба; признав своего отца в тебе, ибо имя твое "ба-ити-репит" (Душа владыки паланкина (Осириса))... Твоя матерь Нут распростерлась над тобой в ее имени "Шетпет"" [Carrier, vol. II, 2009, p. 594]. Данные речения впервые встречаются в пирамиде Тети, они располагаются в центре восточной стены погребальной камеры. В текстах Осирис изображается как победитель Сета благодаря поддержке Хора, Тота и Геба.
Глава 458 (P/F/E 14 - 16), фрагменты которой встречаются и на южной стене погребальной камеры Пепи II, -речения, получившие название натуралистических [Leclant, 1979(2), р. 5], в них упоминается о праздниках, связанных с природным циклом (праздник новолуния, месячный праздник). Глава 460 (P/F/E 18 - 20) посвящена жертвенному возлиянию (ḳbḥw) и кормлению царя. Далее (P/F/E 20 - 21, речение 355) описывается ритуал соединения головы и костей, а также глава об открытии дверей небес. Теперь царь может вознестись на небо подобно Утренней звезде. Небесные врата открыты, царь может призвать небесного паромщика и отправиться к Полю тростника (P/F/E 22 - 23, речение 461). Поле тростника наполнено водой, на двух ладьях царь пересекает не-
стр. 24
босвод и направляется к Pa (P/F/E 24 - 29, речение 264). Эта глава встречается только у Тети, на южной стене перехода, ведущего из передней камеры в погребальную. Тексты остальной части восточной стены погребальной камеры Пепи I (P/F/E 29 - 39) содержат новые фрагменты. Прежде всего, это глава, в который царь получает свое сердце - 595 (P/F/E 29 - 30), затем тексты, рассказывающие о странствии царя: он покидает Дуат и отправляется к месту своего правления на небесах (речения 603, 673, 659) (P/F/E 30 - 32, 33 - 34, 34 - 38). Текст главы 594 (P/F/E 38 - 39) повторяется от первого лица в речениях 1010 - 1011 (P/F/E 39) [Berger-El Naggar et al., 2001, p. 53 - 58; Carrier, vol. II, 2009, p. 617]: царь предстает перед небесными вратами (или воротами Дуата [Allen, 2005, р. 118 - 121]) в образе Упуата.
На восточной стене располагается проход в переднюю камеру. На северной стене встречается картуш с именем Пепи (три раза), на южной - с именем Мерира (один раз) [Carrier, vol. II, 2009, p. 428], которое заменило раннее Неферсахор [Pierre, 1994, р. 305]. Тексты на стенах читаются с запада на восток, по направлению к передней камере. Все речения начинаются с примечания: ḏd mdw "говорить слова". Царь обращается к богам, чтобы они помогли ему подняться к немеркнущим звездам. Небесные врата открыты для Пепи (P/F-A/N глава 463 14 - 19). На южной стене речения имеют ритуальный характер (связаны с одеванием и подношением жертвенных даров), в них вновь повторяется тема "открывания дверей". Завершаются тексты этой стены главой 437 (P/F-A/S 13 - 14) (это речение встречается в погребальной камере - P/F/W inf A 4 - 19) и главой 1023 (P/F-A/S 13 - 20), которая посвящена вознесению души царя на небеса [Carrier, vol. II, 2009, p. 724]: "...ты окружил небо... своим пальцем, подобно Мину ... путь к Дуату, к месту под Орионом... древо-nbs, которое на нем (покоится?) в мире. Да откроет для тебя Анубис...".
Передняя камера имеет три дверных проема, один из которых обращен на север - к вестибюлю и нисходящему коридору, другой - на запад, к погребальной камере, третий - на восток, к сердабу. Иероглифические знаки на южной и северной стене читаются с запада на восток, на западной и восточной стене читаются с севера на юг [ibid., p. 426 - 428]. Основная тематика речений - "вознесение" царя на небеса и воссоединение там с богами.
Царь начинает восхождение на небеса: "Небо грохочет, земля дрожит из-за страха пред тобой, Осирис, ты породил того, кто поднимается!" (речение 337, P/A/W 1). "О Пепи, ты - Большая Звезда, спутник Ориона, которая проходит небо вместе с Орионом, которая пересекает Дуат вместе с Осирисом!" (речение 466, P/A/W 3). Пепи очищается в небесных водах: восхождение на небеса сопровождается очищением в водах Поля тростника (). Царь готовится предстать перед Великой Девятерицей, а его врага Сета призывают к ответу: "Небо трепещет! Земля дрожит! Приходит Хор, является Тот! Они поднимают Осириса с бока его! Они помогают ему предстать перед Обеими Девятерицами!" (речение 477, P/A/W 27 - 32) (перевод дан по РТ 477 [Sethe, 1910, S. 33 - 43]. Глава 478 (P/A/W 33 - 37) начинается с "гимна лестнице": для Пепи сооружается лестница на небеса, чтобы царь мог подняться по ней и начать свое небесное восхождение к Ра.
На южной стене расположено двадцать четыре главы текста, половину которых составляют речения с новой нумерацией (P/A/S 1024 - 1043). Глава 1024 (P/A/S 2 - 4) представляет собой новую версию речений "о двух ладьях": "Подайте две небесные ладьи этому Пепи, чтобы на них он пересек небосклон вместе с Хорахти!" [Carrier, vol. II, 2009, p. 792]. Следующая глава 1025 (P/A/S 7 - 8) связана с ритуалом очищения ("...соверши очищение в Поле тростника..." [ibid., p. 792 и ел.]), после чего небесные врата отрываются для Пепи, он готовится к встрече с Ра. Другие главы, расположенные на этой же стене: 309 (P/A/S 4 - 5), 267 (P/A/S 5 - 7), 301 (P/A/S 14 - 18), 508 (P/A/S 64 - 69) - являются версиями ранее известных речений, которые встречаются в гробницах
стр. 25
вплоть до саисской эпохи, а глава 421 (P/A/S 1) - в Книге мертвых [Berger-El Naggar et al., 2001, p. 134].
На северной стене передней камеры располагаются речения, описывающие вознесение царя на небеса, к солнцу и звездам. Глава 626 (царь сравнивается с птицей: он взлетает в небо ласточкой и парит соколом) отсутствует в пирамиде Унаса, у Тети подобных фрагментов не обнаружено, - возможно, из-за повреждения текстов это речение не сохранилось. В пирамиде Пепи I она располагается на северной стене передней камеры (P/A/N 1), а у его преемников - в погребальной камере. В пирамиде Меренра этот текст располагался на северной стене погребальной камеры, на самом верху, в ее западной части. Глава 1044 (P/A/N 24 - 32) содержит тексты, описывающие вознесение Пепи на небеса, во время которого различные боги помогают царю обрести силу. Этой же теме посвящено речение 1045 (P/A/N 33 - 34) [Carrier, vol. II, 2009, p. 850].
На восточной стене передней камеры текст читается с севера на юг. В пирамидах других царей - Унаса, Меренра, Пепи II, текст читается в обратном направлении, с юга на север [Leclant, 1977, р. 274].
Первая половина текстов этой стены посвящена кормлению умершего царя на небесах (ритуальные тексты, северная часть стены), вторая представляет собой защитные тексты (южная часть стены). Подобные тексты хорошо известны, они встречаются в других царских пирамидах и располагаются также на восточной стене передней камеры. Дж. Аллен называет тексты восточной стены передней камеры "речениями для возрождения души" (ȝḥ) [Allen, 2005, p. 142].
Тексты начинаются речением 489 (Р/А/Е 1 - 2), в котором встречаются строки, аналогов которым нет в своде Текстов пирамид. Надписи сохранились фрагментарно, в них упоминается, наряду с перечислением жертв, Хор - господин Ману, горной области на Западе, в Царстве мертвых, куда заходит солнце [Leclant, 1977, р. 274; Berger-El Naggar et al., 2001, p. 139]. Далее следует хорошо известная глава 212, связанная с кормлением умершего.
Новое речение представляет собой глава 1036 (Р/А/Е 30 - 31), в которой описываются жалобы двух богов - Хора и Сета - на нанесенные друг другу увечья, а также содержится сюжет, касающийся их гомосексуальных отношений [Leclant, 1977, р. 277 - 279]. Этот сюжет ранее был известен только по папирусу Chester Beatty I (ок. 1160 г. до н.э.) [Gardiner, 1931]. Обнаружение речения 1036 Текстов пирамид в гробнице Пепи I позволяет теперь говорить о древнейшем происхождении данного сюжета. Следует отметить, что мужеложство у древних египтян считалось одним из тяжких грехов, заслуживающих осуждения на посмертном Суде (Книга мертвых, глава 125).
На восточной стене располагался проход в сердаб. Его стены (южная и северная) также были покрыты текстами. В пирамиде Унаса этот переход не содержит надписей, в пирамиде Меренра он почти полностью разрушен, однако, по предположению археологов, не содержал текстов. Это помещение в пирамиде Пепи II также разрушено, тексты, если они и были, не сохранились. Тексты в переходе из передней камеры в сердаб ранее были обнаружены и изучены только в пирамиде Тети (речения 415 - 416).
На южной стене тексты читаются с запада на восток (по направлению к сердабу). В текстах этого перехода встречается картуш с первоначальным тронным именем царя Неферсахор (2 раза) без каких-либо изменений, а также картуш с именем Пепи (4 раза) [Pierre-Croisiau, 1994, р. 305].
Помимо ранее известных речений, в переходе пирамиды Пепи I были обнаружены новые речения. Это - гимн, посвященный зеленой краске для подведения глаз () (P/A-S/S 10 - 13) [Leclant, 1979(1), p. 294]. На северной стене перехода сохранились лишь четыре колонки с текстами, в которых несколько раз повторяется заклинание елея (священного масла) (mrḥt), встречающееся в пирамиде Пепи II. Тексты перехода можно отнести к ритуальным. Дж. Аллен относит речения перехода в сердаб к "ут-
стр. 26
реннему ритуалу", они включают в себя елеопомазание, облачение, подведение глаз покойного, каждения ладаном [Allen, 2005, р. 141 - 142].
Иероглифические знаки на западной и восточной стене горизонтального перехода обращены на юг, тексты читаются с юга на север, по направлению к выходу [Carrier, vol. II, 2009, p. 429 - 430]. Тексты были скопированы еще Г. Масперо. Царь называется именами Пепи или Мерира. Основная тема текстов - продолжение вознесения царя на небеса.
В горизонтальном переходе некоторые главы тестов встречаются только в пирамиде Пепи I и не имеют параллелей. Например, речение 606 (Р/С post/W 1 - 21): "Восстань для (меня), отец (мой)! Восстань для него, [Осирис-Пепи]! [Это я, твой] сын! [Я -Хор]!" (перевод дан по РТ 606 [Sethe, 1910, S. 389 - 397]). Царь уподобляется Осирису, он принят богами Великой Девятерицы. Пепи садится в солнечную ладью, слева от него - Шу, справа - Тефнут, перед ним - Ну(н), позади - Нунет. Царь возрождается, подобно Ра, ибо имя его Хепри (солнце утреннее), он сможет подняться в небеса, подобно Ра, ибо имя его Ра (солнце дневное), он сможет исчезнуть с их глаз, подобно Ра, ибо имя его Атум (солнце заходящее).
В конце этой же стены последовательно расположены главы 515 - 533. Царь отправляется к Полю жизни (), ему подносят жертвы - хлеб и пиво (хлеб - вечности-джет, пиво - вечности-нехех). Пени пересекает Поле тростника (речение 517, Р/С ant/W 11 - 15), Поле Жертвоприношений (речение 518, Р/С ant/W 16 - 22), где он сможет вкушать пищу. Здесь же расположена глава с заклинаниями стража небесных врат Осириса даровать ладью для Пепи и открыть небесные врата (речение 519, PC ant/W 22 - 47). Глава 532 (Р/С ant/W 85 - 93) связана с нахождением тела Осириса. Она появляется у Пепи I, а затем встречается в пирамидах его преемников и воспроизводится в Текстах Саркофагов: "Отвязывают стопб-джед баркк-меанджет для их господина, отвязывают столб-джш) барки-меанджет для их защитника, Исида приходит, Нефтида приходит, одна с запада, другая с востока, одна - как кричащая птица, другая - как плачущая птица. Они нашли Осириса, после того, как брат его, Сет, поверг его наземь в Недите" (цит. по: [Ассман, 1999, с. 194]). Последняя глава 533 (Р/С ant/W 101 - 102) не имеет параллелей с текстами в других царских пирамидах: "Пепи, чья кровь исходит из Ра (и) пот исходит из Исиды".
На восточной стене продолжается тема вознесения царя. Двери небес (врата Нут и врата qbḥw) и земли открыты для него (речение 503, Р/С med E 3 - 10; речение 536, Р/С ant E 57 - 67). Завершаются тексты главами, которые также не имеют параллелей. Они представляют собой защитные тексты. Речение 534 (Р/С ant/E 1 - 26) - заклинания о защите пирамиды, которая посвящена Пепи и его Ка (эти речения в переводе О. И. Павловой см. в книге: (История Древнего Востока..., 2002, с. 87 - 90]). Последняя глава расположена перед опускающимися каменными дверьми (речение 538, Р/С ant/E 73) и содержит описания заклания жертвенного быка - воплощения Сета [Матье, 1996, с. 52 - 53]: "Назад, длиннорогий бык! ... Ибо твоя голова - в руке Хора, твой хвост - в руке Исиды, пальцы Атума - на твоих рогах" (перевод дан по РТ 538 [Sethe, 1910, S. 226 - 227]). Сет не может проникнуть в гробницу и причинить вред ее владельцу.
Иероглифические знаки на восточной и западной стене вестибюля читаются с юга на север (по направлению к выходу-входу). На южной стене - с запада на восток [Carrier, vol. II, 2009, p. 430 - 431]. Основная тематика - вознесение царя. Царь очищается в водах заливных нолей, озер, каналов и занимает подобающее ему место среди богов. Северная стена вестибюля пирамиды Пепи I сильно разрушена, каких-либо фрагментов текстов обнаружено не было. В пирамидах Меренра и Пепи II на этой стене надписи сохранились.
Тексты восточной стены вестибюля в основном посвящены воскресению царя. Эти главы находятся в P/V/E 3 - 4 - P/V/E 20 - P/V/E 30 - P/V/E 33 - P/V/E 38 - P/V/E 39 -P/V/E 46 - P/V/E 52 P/V/E 53 - P/V/E 56 - 57, 72 [Leclant, 1984, р. 457]. Небесные врата
стр. 27
открыты, царя приветствуют Исида и Нефтида (P/V/E 1 - 7, речение 533). Пепи появляется среди богов в образе царя с Белой и Зеленой короной на голове и скипетром-амес в руках (P/V/E 9 - 11, речение 555). Главы 1058 - 1065 (P/V/E 26 - 29, 32 - 33, 33 - 35, 35 - 37, 37 - 39, 39 - 40, 40 - 45, 45 - 48) можно отнести к речениям, в которых описываются различные обряды, символизировавшие воскресение победившего смерть царя (см., например: [Матье, 1996, с. 55 - 59]). Пепи предлагают занять железный трон, для него жнут ячмень, чтобы приготовить хлеб-хебененут, жнут полбу. Открывается небосвод, "явился Пепи", он отыскал Око Хора на Поле-Хенену (Беспорядка). И далее (глава 1062): "Великое озеро... Охраняй канал-хенес на небосводе, чтобы оно защитило тебя". Для Пепи открылись врата небес, чтобы он смог пройти к восточным озерам. Глава 1063: "...чтобы ты мог сразить их своим скипетром-аба, чтобы ты мог повелевать ими своим скипетром-иа[ат]".
В главе 1064 вновь говорится о лестнице, по которой Пепи должен подняться на небеса и вместе с Ра отправиться в восточную часть неба, чтобы занять свое место среди немеркнущих звезд: "Поднимите лестницу, чтобы бог мог ее защитить, чтобы умиротворить ка [его] матери и того, кто увидит Пепи... тот, кто владеет Полем Лестницы (ḫnt(j) sḫ.t mȝq.t), позволь ему поместить эту лестницу (для) Пепи... Хор, который владеет Полем Лестницы (каждый раз, как) ты выходишь... Пепи ...те, кто идут к <своим> кау...> на восточной стороне неба, после того, как он его пересек. Возьмите его... один из вас, чтобы он мог сопровождать Ра, бога тех, кто идет к <своим> кау... Да предстанет Пепи, подобно урею, перед Сетом". В главе 1065 говорится о том, что Пепи пребывает на опорах посреди озер Звезд немеркнущих, вместе с солнечным народом (ḥnmmt) [Carrier, vol. 11, 2009, p. 1060 - 1063]. В речении 611 (P/V/E 77) содержится сюжет о вратах, замок которых открыт для Пепи, но не для его недругов или подданных (rḫjt) (подробнее об этом сюжете см.: [Leclant, 1985(2), р. 84; Зубова, 2010, с. 5 - 19]).
Тесты западной стены описывают шествие царя в восточную часть неба: небесные врата открыты для Пепи, он очищается в водах Поля тростника, подобно Хору (P/V/W2 - 7, речение 563; P/V/W 8 - 9, речение 564, P/V/W 15 - 16, речение 567). Пепи (Мерира) пересек небо. Он появляется среди богов. Пепи опирается на обе руки Шу, подобно Ра, рядом с ним восседают Две Владычицы (Исида и Нефтида), к нему подходит Нут, Серкет возлагает руки на Пени и дает ему свою грудь. Сотис (звезда) омывает обе руки царя, потому что ныне он воскрес (P/V/W 12 - 14, речение 565). Царь преодолевает все преграды на своем пути (P/V/W 17 - 23, речение 569), он избег смерти и сияет в небе как звезда (речение 570, P/V/W 23 - 31). Речение 573 (P/V/W 40-5): "Да пробудишься ты в мире, "Очистившийся", в мире! Да пробудишься ты в мире, "Хор Востока", в мире! Да пробудишься ты в мире, "Восточное ба", в мире! Да пробудишься ты в мире, "Хорахти", в мире!" (цит. по: [Ассман, 1999, с. 135]). Пепи - Великий, сын Великого Ра. Боги радостно встречают нового бога (P/V/W 56 - 59, речение 575).
На южной стене вновь повторяется тема вознесения всецело обожествленного царя (речение 539, P/V/S 1 - 23): "Голова Мерира - это сокол, (когда) он поднимается и летит на небо. Виски Пепи - это звездное небо бога, он поднимается и летит на небо. ...Лицо Пепи - это Упуат, он поднимается и летит на небо. Оба глаза Мерира - это Великая во главе душ (бау) Гелиополя, он поднимается и летит на небо. Нос Пепи - это Тот, он поднимается и летит на небо" (перевод дан по РТ 539 [Sethe, 1910, S. 227 - 236]). Пепи-Хор, сын Осириса, он же, Пепи (Мерира), - Осирис возносится на небеса, дети Хора и другие боги помогают и защищают его на этом пути. Земля разверзлась для Осириса-Пепи, его приветствует Геб и две Девятерицы, Нут протягивает ему свои руки (речение 548, P/V/S 38 - 40). Ближе к двери расположены защитные тексты - заклятия против стражей дверей (речение 549 - 551, P/V/S 40 - 41) (см.: [Матье, 1996, с. 4315]).
В пирамиде Пепи I в наклонном коридоре содержится наибольшее количество текстов по сравнению с другими пирамидами - Унаса, Меренра, Пени II. В пирамиде Тети в этом помещении нет надписей. Пирамида Пепи I - единственная среди пирамид
стр. 28
VI династии, в которой тексты расположены в наклонном коридоре и до, и после гранитной пробки, далее до вестибюля.
Основная тематика текстов наклонного коридора, как и в других пирамидах царей, - переправа по небесным водам (каналам, озерам) к восточному горизонту, где восходит Pa [Ehglund, 1994, р. 173]. Тексты этого помещения объединяют главы о вознесении царя на небо и его странствии в небесном пространстве.
Тексты западной стены начинаются с главы, содержащей заклятия против препятствий, мешающих царю сесть в солнечную ладью и отправиться в восточную часть неба (речение 569, P/D post/W 1 - 16). Небесные врата открыты, царь очищается в Поле тростника (речение 325, P/D post/W 16 - 29). Мерира - "Великий, сын Великого" (§ 1448с), возносится, его речам внемлют боги (речение 570, P/D post/W 29 - 71). В конце западной стены, ближе к выходу, располагается гимн Ра (речение 587, P/D ant/W 25 - 86) [Sethe, 1910, S. 344 - 355; Helium, 2001, p. 86].
Следует отметить, что большая часть текста, расположенного на западной и восточной стене спуска, повторяет главы из других помещений пирамиды. Часть речений западной стены спуска встречается в вестибюле, также на западной стене (речения 569; 570; 571), другая группа речений - на северной и западной стене передней камеры (речения 736, 738, 739, 740, 586, 474). Глава 587 (P/D ant/W 25 - 56) повторяется в этом же помещении, в спуске, у выхода, на восточной стене (P/D ant/E 75 - 102). Главы восточной стены повторяют тексты восточной стены вестибюля (речение 562: P/D ant/E 38 - 41 - P/V/W 1 - 2; речение 702: P/D/ ant/E 42 - 43 - P/V/E 40), глава 688 (P/D ant/E 65 - 74) повторяется на северной стене передней камеры (P/A/N 3410), а глава 439 (P/D ant/E 2 - 24) - на западной стене погребальной камеры (P/F/W infA 25 - 27) [Berger-El Naggaretal., 2001, p. 191 - 199].
В конце восточной и западной стен наклонного коридора, в надписях описывается появление воскресшего Мерира на небесах вместе с Ра и воссоединение с богами: врата небес открыты, Мерира становится "немеркнущей" звездой, озаряющей небеса. Мерира - не умер, он - наследник царя богов, он восседает на небесном троне рядом с Ра. Здесь же помещена глава - моление о вечности имени царя и его пирамиды (P/D ant/E 11 - 20, речение 601) (перевод этого речения сделан О. И. Зубовой - см.: [История Древнего Востока..., 2002, с. 92 - 93]). Тексты конца западной стены содержат речения о воссоединении царя на небесах с его отцом Pa (P/D post/W 93, глава 1073), на восточной стене - главы о приношении жертв (P/Dpost/E 43 - 51 - 1079; P/Dpost/E 85 - 115 -1080).
* * *
Как можно убедиться, надписи внутренних покоев пирамиды Пепи I являются важным звеном в цепи эволюции Текстов пирамид в целом. Продолжая отчасти традиции текстов, запечатленных в пирамидах Унаса и Тети, эти надписи становятся пространнее, включают в себя новые главы, которые встречаются только в этой пирамиде (речения 1001 - 1081) или воспроизводятся позже, порой с некоторыми изменениями, в пирамидах Меренра, Пепи II, а также царицы Нейт. Такие речения обнаружены почти в каждом помещении пирамиды Пепи I.
Система расположения ряда надписей в гробнице Пепи I отличается от расположения текстов на стенах гробниц его предшественников, но при этом совпадает с местоположением надписей в гробницах его преемников. Совершенно очевидно, что не существовал (или еще не успел выработаться) канон размещения Текстов пирамид в пространстве царских гробниц. Корпус текстов каждой пирамиды вполне уникален. Но можно заметить некоторые закономерности между содержанием текстов и их расположением в гробницах царей. Так, например, тексты, связанные с воскрешением царя через жертвенный ритуал, обряд отверзания уст, всегда воспроизводились на северной
стр. 29
стене погребальных покоев и, видимо, имели первостепенное значение. Вполне объяснимо и появление текстов, посвященных богине Нут на западной стене этого же покоя, около саркофага. Нут олицетворяла собой саркофаг и принимала в свои объятия умершего, даруя ему защиту и вечную жизнь на небесах. Тексты, которые должны были защищать покойного на том свете от враждебных сил, располагались возле проемов, ведущих в погребальную камеру, к сердабу, у опускающихся дверей, закрывающих проход во внутренние покои пирамиды (речения 534, 538). Главы о странствии царя в небесном пространстве запечатлены на многих стенах пирамид, но особое значение они имеют в коридорах при выходе, так как, согласно древнеегипетским представлениям, душа умершего должна была стремиться взойти на небеса и соединиться с Творцом, иконой которого было Солнце (Ра). Примечательно, что более поздний сборник заупокойных текстов - Книга мертвых - получила у египтян название "Выход в день" (prt m hrw).
Некоторые главы текстов пирамиды Пепи I (например, речения погребальной камеры) позже воспроизводились в гробницах частных лиц, вплоть до саисской эпохи. Очевидно, им придавалось особое сакральное значение в системе анастатических представлений (о смерти и воскресении).
Для Текстов пирамид, начиная с надписей гробницы Пепи I, характерно все более частое упоминание божеств круга Осириса (Осирис, Исида, Хор), что свидетельствует о возрастающем значении их культового почитания, расцвет которого приходится на более поздние эпохи.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Ассман Я. Египет: теология и благочестие ранней цивилизации. М., 1999.
Богословский Е.С. Древнеегипетские мастера по материалам из Дер эль-Медина. М., 1983.
Зубова О.И. Речения 273 - 274 Текстов Пирамид (так называемый "каннибальский гимн"): попытка экзегезы // Труды Государственного Эрмитажа. Т. XLV. СПб., 2009.
Зубова О.И. Царь и подданные в Текстах пирамид // Восток (Oriens). 2010. N 4.
История Древнего Востока. Тексты и документы. М., 2002.
Лаврентьева Н.В. Мир ушедших. Дуат: образ иного мира в искусстве Египта (Древнее и Среднее царства). М., 2012.
Лукас А. Материалы и ремесленные производства Древнего Египта. М., 1958.
Матьe М.Э. Тексты пирамид заупокойный ритуал (О порядке чтения "Текстов пирамид") // Избранные труды по мифологии и идеологии древнего Египта. М., 1996.
Павлова О.И. Жертвенный ритуал в текстах пирамиды Унаса // Древний Египет: язык - культура - сознание. М., 1999.
Савельева Т.Н. Как жили египтяне во времена строительства пирамид. М., 1971.
Тексты пирамид / Под ред. А.С. Четвeрухина. СПб., 2000.
Allen J.P. The Ancient Egyptian Pyramid Texts: Translation with an Introduction and Notes. Atlanta, 2005.
Allen J.P. Reading a Pyramid // Hommage à Jean Leclant. Bibliothèque d'Élude 106/1. Le Caire, 1994.
Beaux N. La douat dans les Textes des Pyramides. Espace et temps de gestation // Bulletin de l'Instilut français d'archéologie orientate. Le Caire, 1994. N 94.
Berger-El Naggar C, Leclant J., Mathieu В., Pierre-Croisiau I. Les textes de la pyramide de Pépy ler. Mé-moire de l'lnstitut français d'archéologie orientale, 118/1. Le Caire, 2001.
Carrier C. Textes des Pyramides de I'Egypte ancienne. Vol. I-III, Paris, 2009.
Cwiek A. Relief Decoration in the Royal Funerary Complexes of the Old Kingdom. Warsaw. 2003.
Dobrev V., Labrousse A., Mathieu В., Minault-Goul A., Jannot F. La dixiéme pyramide à textes de Saqqâra: Ankhscnpepy II. Rapport préliminaire de la campagne de fouilles 2000 // Bulletin de l'Institul français d'archéologie orientate. Le Caire, 2000. N 100.
Ehglund G. La lumiére et la répartition des textes dans la pyramide // Hommage à Jean Leclant. Bibliothéque d'Étude 106/I. Le Caire, 1994.
Gardiner A.H. The Chester Bealty Papyri. N 1. Leiden, 1931.
Hays H.M. Old Kingdom Sacerdotal Texts // Jaarhericht van hel Vooraziatisch-Egyptisch Genootschap "Ex OrienteLux". Vol. 41. Leiden, 2009(1).
Hays H.M. Unrcading the Pyramids // Bulletin de l'lnstitut français d'archéologie orienlale. Le Caire, 2009(2). N 109.
стр. 30
Hays H.M. The Death of the Democratisation of the Afterlife // Old Kingdom, New Perspective. Egyptian Art and Archaeology 2750 - 2150 ВС. Oxford, 2011.
Helium J.E. The Presence of Myth in the Pyramid Texts. Toronto, 2001.
Helium J.E. Pepi I: A Case Study of Royal Religious Devotion in the Old Kingdom // Selected Proceedings of the 32nd Annual Conference of the Australasian Society for Classical Studies. Auckland, 2011.
Labrousse A. Regards sur une pyramide. Le Caire, 1994.
Labrousse A. L 'architecture des pyramides à textes. Vol. 1. Saqqara Nord. Le Caire, 1996.
Lauer J.-Ph. Zbinek Zába: L'orientation astronomiquc dans 1'ancicnnc Egypte, et la précession de Гахe du monde // Bulletin de I'lnstitut français d'archéologie orientale. Le Caire, 1960. N 60.
Lauer J-Ph. Recherches et travaux à Saqqarah: campagncs 1970 - 1972 et 1971 - 1972 // Comptes rendus de I'Academie des Inscriptions el Belles-Lettres. 1972. Vol. 116. N 3.
Lauer J.-Ph. Le triangle sacré dans les plans des monuments de I'Ancicn Empire // Bulletin de I'lnstitut français d'archéologie orientale. Le Caire, 1977. N 77.
Leclant J. Fouilles et travaux en Egypte ct au Soudan // Orientalia. Rome, 1967 - 1984. N 36 - 53.
Leclant J. Les textes de la pyramide de Pepi ler; rcconstitution de la paroi Est dc l'antichambre // Comptes rendus de I 'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. 1977. Vol. 121. N 2.
Leclant J. Les textes de la pyramide de Pepi Ier, IV: le passage A-S // Festschrift Elmar Edel. Bamberg, 1979(1).
Leclant J. Recherches dans la pyramide et au temple haut du pharaon Pépi Ier à Saqqarah // Scholae Adriani de Buck Memoriae Dicatae. Leiden, 1979(2).
Leclant J. T.P. Pépi Ier, VII: Une nouvelle mention des fnXw dans les Textes des Pyramides // Studien zur Altägyptischen Kultur. 1984. N11.
Leclant J. Recherches récentes sur les Textes des Pyramides et les pyramides à textes de Saqqarah // Bullétin de la Classe des lettres et des sciences morales et politiques. 5 serie. Bruxelles, 1985(1). Vol. LXXI. N 10 - 11.
Leclant J. T.P. Pepi Ier, VI: à propos des §§ 1726 a-c, 1915 et *2223 a-c des Textes des Pyramides // Mélanges Carnal Eddin Mokhtar. Bihliotheque d'Étude XCVII/2. Le Caire, 1985(2).
Leclant J. Information sur une découverte récente de papyri à Saqqarah // Comptes rendus de l'Academie des Inscriptions et Belles-Lettres. 1986. Vol. 130. N 2.
Leclant J. Les textes des pyramides // Dossiers d'archéologie. Dijon. 1990. N 146 - 147.
Leclant J. Recherches aux pyramides des reines de Pépi I à Saqqarah en Egypte // Bullétin de la Classe des lettres et des sciences morales et politiques. Bruxelles, 1993. Vol. IV N 1 - 6.
Leclant J., Clerc G. Fouillcs et travaux en Egypte et au Soudan // 1885. N 54; 1986. N 55; 1987. N 56; 1988. N 57; 1989. N 58; 1990. N 59; 1991. N 60; 1992. N 61; 1993. N 62; 1994. N 63; 1995. N 64; 1996. N 65; 1997. N 66; 1998. N 67; 1999. N 68; 2000.N 69; 2001. N 70.
Leclant J., Labrousse A. La necropole des reincs de Pépi Ier à Saqqara (1988 - 1998) // Comptes rendus de I'Academie des Inscriptions et Belles-Lettres. 1998. Vol. 142. N 2.
Leclant J., Labrousse A. Les reines Ankhncspépy II et III (fin de l'Ancien Empire): campagne 1999 - 2000 de la MAFS // Comptes rendus de l'Academie des Inscriptions el Belles-Lettres. 2001. Vol. 145. N 1.
Leclant J., Labrousse A. Découvertes récentes de la Mission archéologique à Saqqara (campagnes 2001 - 2005) // Comptes rendus de l'Academie des Inscriptions et Belles-Lettres. 2006. Vol. 150. N 1.
Maspуro G. La Pyramide du roi Pépi Ier // Recueil de travaux relatifs a la philologie et à I 'archéologie égyptiennes et assyriennes. Vol. V. P., 1884.
Mathieu B. Modifications de texte dans la pyramide d'Ounas // Bulletin de I'lnstitut français d'archeologie orientale. Le Caire, 1996. N 96.
Mathieu B. La signification du serdab dans la pyramide d'Ounas // Etudes sur l 'Ancien Empire et la necropole de Saqqâra dédiées a Jean-Philippe Lauer. Montpcllicr, 1997. N III.
Mathieu B. Les textes des pyramides. Bilan et perspectives // Au fil du Nil: le parcours d'un égyptologue. Colloque de la Fondation Singer-Polignac. Paris, 2001.
Mathieu B. Les couleurs dans les Textes des Pyramides: approche des systémes chromatiques // Egypte, Nilotique et Meditérranéenne. Montpellier, 2009. N 2.
Nuzzolo M. Royal Architecture and Pyramid Texts: Some remarks on "Kingship" in the III Millennium B.C. // Recent Discoveries and Latest Researches in Egyptology: Proceedings of the First Neapolitan Congress of Egyptology. Naples. June 18th - 20th, 2008. Wiesbaden, 2010.
Piankoff A. The Pyramid of Unas. Bollingen Scries, XL/5. Princeton, 1968.
Pierre-Croisiau I. La gravure de textes de la pyramide de Pépi Ier // Dossier d'archéologie. Dijon, 1990. N 146 - 147.
Pierre-Croisiau I. La gravure des textes dans la pyramide de Pépi Ier. Les différentes étapes // Hommage à Jean Leclant. Bihliothéque d'Etude 106/I. Le Caire, 1994.
Sethe K. Die Altägyptischen Pyramidentexte. Bd. I-II. Leipzig, 1908 - 1910.
Sethe K. Die Altägyptischen Pyramidentexte: nach den Papierahdrücken und Photographien des Berliner. Bd. III. Leipzig, 1922.
Spiegel J. Das Auferstehungsritual der Unas - Pyramide. Wiesbaden, 1971.
Taylor J.H. Afterlife in Ancient Egypt. L., 2001.
стр. 31
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Ukraine ® All rights reserved.
2009-2024, ELIBRARY.COM.UA is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Ukraine |