Заглавие статьи | ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ БИБЛИОТЕКИ ПЕТРА I, ХРАНЯЩИХСЯ В БАН |
Автор(ы) | И. Н. ЛЕБЕДЕВА |
Источник | Научная книга, № 1, 2006, C. 74-76 |
В 2003 г. в издательстве Библиотеки Российской академии наук вышла книга "Библиотека Петра I. Описание рукописных книг" (автор-составитель И. Н. Лебедева). Книга имеет посвящение: "Памяти тружеников БАН, восстановивших библиотеку Петра I: Марии Николаевны Мурзановой, Елизаветы Ивановны Бобровой и Владимира Алексеевича Петрова".
Книжное собрание Петра было передано в академическую библиотеку в два этапа: в июне 1725 г. - 200 книг из кабинета Петра, которые были у него под рукой; в 1728 г. -1200 книг и документов, которые в течение трех лет собирались по разным дворцовым помещениям.
Некоторое время библиотека Петра хранилась как единое целое, но в начале 30-х годов XVIII в. книги из нее, как и из других частных собраний, составивших основу первоначального фонда БАН, разошлись по разным разделам книжного фонда.
Вопрос о восстановлении библиотеки Петра был поставлен лишь в конце 40-х годов XX в., когда в БАН началась подготовка путеводителя по фондам Рукописного отдела. Восстановлением библиотеки Петра занимались сотрудники этого отдела: М. Н. Мурзанова, Е. И. Боброва и В. А. Петров. Душой и руководителем этой работы был В. А. Петров (1893 - 1967), заведующий отделом и одновременно заместитель директора БАН по научной работе1. В. А. Петров родился в Петербурге в дворянской профессорской семье. В 1916 г. окончил историко-филологический факультет Петроградского университета по специальности "История средневековой Руси". Это был талантливый источниковед с очень широким кругом интересов. Главным предметом его занятий в течение многих лет была история русской армии 1905 - 1917 гг. С 1929 г. В. А. Петров работал в БАН в должности заведующего Рукописным отделом. В 1935 г. он был выслан в Воронеж, где работал в музее и в библиотеке. В 1938 г. В. А. Петров вернулся в Ленинград и проработал в БАН до 1953 г. Именно он поставил вопрос о необходимости разыскания и восстановления библиотеки Петра. В. А. Петров организовал эту работу и разработал ее план, поручив выполнение его М. Н. Мурзановой.
М. Н. Мурзанова (1893 - 1983) - подвижница библиотечного дела, посвятившая жизнь упорядочению, изучению и описанию рукописных фондов. Она родилась в Петербурге, в семье известного архивиста Н. А. Мурзанова. После окончания школы М. Н. Мурзанова работала в архивах Петрограда-Ленинграда. В 1924 г. она окончила Высшие двухгодичные курсы библиотековедения при Государственной Публичной библиотеке. С 1938 по 1961 г. М. Н. Мурзанова работала в Рукописном отделе БАН. Она составила описи многих рукописных собраний отдела. М. Н. Мурзанова разыскала в ЛО Архива АН подлинные документы - так называемые Реестры, по которым в академическую библиотеку передавалась библиотека Петра I.
Но это было лишь началом работы. По скупым и не всегда точным описаниям надо было найти в фондах БАН те книги, которые соответствовали записям в Реестрах. Проще было с рукописными книгами: в описях указывались их внешние признаки. Например: "О чудесех Сергия Радонежского; оклеена бархатом, застешки серебряные". Определить петровские экземпляры печатных книг было труднее из-за наличия дублетов. Петр относился к книгам бережно и редко делал на них пометы, поэтому для выявления его книг нужны были дополнительные разыскания. Но самые большие трудности возникли при определении иностранных книг - в Реестрах они были описаны по-русски, название книг приводилось либо в русском переводе, не всегда точном, либо в транслитерации. Примеры: "Поход от Марса на море, на галанском", "Ветерус от математики". К выполнению этой труднейшей части работы была привлечена Е. И. Боброва (1898 - 1976), филолог-романист, библиограф с большим опытом, владевшая многими европейскими языками2.
Е. И. Боброва родилась в г. Бирске Уфимской губернии в семье уездного агронома. В 1924 г. окончила историко-филологический факультет Саратовского университета по специальности "Итальянская филология". Переехав в Ленинград, Е. И. Боброва работала в разных библиотеках города. С 1934 г. стала работать в Институте литературы АН (Пушкинском Доме), окончила аспирантуру, в 1947 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему "Лирика Микеланджело". В 1950 г. Е. И. Боброва перешла на работу в БАН заведующей Отделом иностранного комплектования. Ее сразу привлекли к работе над петровской библиотекой, а с 1952 г. она стала старшим научным сотрудником Рукописного отдела. Свободно владея немецким (ее мать была немкой), французским, итальянским, английским и латинским языками, Е. И. Боброва перевела русские описания иностранных книг в Реестрах на соответствующие иностранные языки и разыскала
1 О В. А. Петрове см.: Валк С. Н. Владимир Алексеевич Петров (1893 - 1967) // Вспомогательные исторические дисциплины. 1962. Вып. 2. С. 294 - 300
2 О Е. И. Бобровой см.: Лебедева И. Н. 1) Памяти Елизаветы Ивановны Бобровой // Материалы и сообщения по фондам Отдела рукописной и редкой книги БАН СССР. Л., 1978. С. 349 - 350; 2) Елизавета Ивановна Боброва - исследователь рукописной и редкой книги // 275 лет Библиотеке Академии наук: Сб. докладов юбилейной науч. конф. 28 ноября - 1 декабря 1989 г. СПб., 1991. С. 294 - 297.
в фондах БАН большую часть принадлежавших Петру иностранных книг. В. А. Петров провел тщательное исследование первых рукописных и печатных каталогов БАН и выявил в них сведения о книгах библиотеки Петра.
Итогом этой большой работы явилось воссоздание библиотеки Петра I, собрание воедино всего комплекса принадлежавших ему рукописных и печатных книг в Отделе рукописей БАН. Этот большой комплекс был разделен на три части: рукописные книги, иностранные печатные книги и русские печатные книги. Одновременно был подготовлен и издан фундаментальный труд - первый выпуск путеводителя по фондам Отдела рукописей БАН3. В него были включены Реестры, подробные обзоры библиотек Петра I и его сына царевича Алексея Петровича, а также краткая опись рукописной части воссозданной петровской библиотеки.
Рукописная часть библиотеки, в свою очередь, была разделена на две части. Часть первая, обозначенная в новых шифрах рукописей буквой А, включает книги, принадлежавшие родным Петра: отцу - царю Алексею Михайловичу, старшему брату - царю Федору Алексеевичу, сестрам - царевнам Софье Алексеевне и Наталье Алексеевне. Часть вторая, обозначенная в шифрах буквой Б, - это личная библиотека самого Петра. В опубликованной в "Историческом очерке" краткой описи рукописных книг к первой части отнесено 96 книг, ко второй - 154; всего 250 книг4. Из них 226 написаны на русском и 23 на иностранных (французском, немецком, английском, голландском, латинском, шведском, итальянском) языках. В первую часть входят традиционные книги: Священное Писание, жития святых, исторические сборники, повести, богослужебные книги. Во второй части - новые рукописные книги: морские и воинские уставы, литература по фортификации и кораблестроению, таможенные тарифы, трактаты по архитектуре, руководства по артиллерии, гидрографические и анатомические атласы, сборники документов, книги по садово-парковому искусству.
На материале рукописных книг из библиотеки реформатора России отчетливо видно, как осуществлялся процесс перенесения на русскую почву того, о чем узнавал Петр во время своих путешествий на Запад. Книги были для него друзьями и учителями, источником знаний. Новым для России было отношение Петра I к знанию как к фундаменту, необходимому для проведения любой работы каждому человеку, от ремесленника и до главы государства.
Библиотека Петра I - это еще недостаточно использованный источник для изучения истории России конца XVII - начала XVIII в.
3 Исторический очерк и обзор фондов Рукописного Отдела Библиотеки Академии наук. М.; Л. Вып. 1; XVIII век (далее - Исторический очерк).
4 Исторический очерк. С. 382 - 421.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Ukraine ® All rights reserved.
2009-2024, ELIBRARY.COM.UA is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Ukraine |