Заглавие статьи | НАГЛЯДНЫЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА |
Автор(ы) | М. М. Жирун |
Источник | Педагогическое образование и наука, № 11, 2009, C. 48-51 |
М. М. Жирун, ассистент кафедры англистики и межкультурной коммуникации Московского гуманитарного педагогического института
E-mail: miroslavovich@yandex.ru
Статья посвящена проблемам дидактики, а именно - наглядному методу обучения иностранному языку на материале иллюстраций (билборды, карикатуры, картинки, фотографии). Наглядный метод рассматривается как средство формирования социокультурной компетенции. Отбираемый наглядный материал содержит социокультурные коды, которые, в свою очередь, имеют причинно-следственную связь с другими смежными кодами, что, естественно, делает средства наглядности активным компонентом в процессе формирования социокультурной компетенции.
Ключевые слова: социокультурная компетенция, вторичная языковая личность, наглядный метод, медиапедагогика, реалия.
Внедрение социокультурного компонента в процесс подготовки будущего учителя иностранного языка стало неотъемлемой частью учебных программ вузов.
Объектом исследования, исходя из терминологии И. И. Халеевой, является вторичная языковая личность [1]. Знание ценностей, правил общения в неродной среде необхо-
димо для выбора верной модели речевого и социокультурного поведения, а также для адекватного восприятия окружающей действительности и информации.
Мы рассматриваем наглядный метод как один из активных компонентов, способствующих формированию социокультурной компетенции. П. И. Пидкасистый в своем труде "Педагогика" выделяет классификацию методов по источнику получения знаний, одним из составляющих которой является наглядный метод [2]. А. Н. Щукин выделяет наглядный метод как составляющую общедидактических методов и определяет их как "достаточно универсальные" [3].
В современном процессе обучения наглядный метод получает все большее распространение за счет внедрения в педагогический процесс компьютерных технологий [2]. Сегодня для этой цели используются экранные технические средства.
Актуальность наглядного метода обуславливается рядом факторов:
- продуктивность применения средств наглядности - зрелищность и быстрота восприятия за счет целостности; задействуются также несколько видов рецепции;
- доступность и популярность глобальной сети Интернет как богатый источник наглядного материала, имеющего определенную социокультурную ценность;
- зачастую основанный на юморе и иронии, наглядный материал повышает интерес учащихся. Ирония - один из видов комического, природа которого основана на несоответствии. По утверждению Анри Бергсона в его монографии "Смех", понять комическое можно, только разгадав его коды или зная социокультурный контекст [4].
Мы применяем наглядный метод в иллюстративной форме, используя картинки, изображения с фотографий и билбордов. В отбираемом нами наглядном материале заложены социокультурные коды, прочтение которых невозможно без определенного социокультурного багажа знаний (в данной статье мы будем рассматривать явления в США). При отборе материала мы руководствуемся следующим принципом: все разбираемые явления являются неотъемлемой частью жизни американского общества и государства, знания которых необходимы для формирования адекватности их восприятия как одного из качеств вторичной языковой личности. Формирование социокультурной компетенции призвано снижать случаи культурных шоков и коммуникативных провалов, что вполне осуществимо средствами наглядного метода.
Для ввода наглядного материала мы используем раздаточный материал, экранные технические средства и ноутбуки. В качестве примера мы приведем описание некоторых используемых нами картинок. Так, на одной фотографии изображены 2 ребенка одинаковой возрастной категории (3 - 4 года): один стоит с ружьем около американского флага, другой пускает мыльные пузыри около флага Евросоюза; под изображением следует надпись: "Основное различие между Европой и США". В изображении заложена следующая социокультурная информация: во-первых, в США разрешена продажа огнестрельного оружия; во-вторых, данная легализация породила массу социальных проблем и протестов, частыми случаями попадания оружия в руки несовершеннолетних [5].
Разбирая наглядный материал, мы часто наталкиваемся на конкретные реалии. Например, на шахматной доске изображена нестандартная ситуация - белые перемешаны с черными, ниже следует надпись: "Десегрегация шахмат". Политика десегрегации определила дальнейшее развитие страны в демократическом русле, дала начало таким смежным явлениям, как уклад жизни - "melting pot", которое впоследствии стало называться "fruit salad" [5]. Разбираемые явления неоднозначны в том плане, что они представляют собой последовательный ряд различных актуальных смежных вопросов и проблем, причинно-следственную связь. Разбирая вопрос сегрегации можно обозначить логическую цепочку смежных вопросов: СЕГРЕГАЦИЯ → ДЕСЕГРЕГАЦИЯ → MELTING POT → FRUIT SALAD.
Формируя социокультурную компетенцию, мы немалое внимание уделяем соци-
альной рекламе (как компоненту медиаобразования), которая является зеркалом самых актуальных проблем общества. Внедрение рекламы в образовательный процесс на сегодняшний день является одним из составляющих компонентов дисциплины "Медиапедагогика" [6]. Начиная с 1960-х гг., ЮНЕСКО активно продвигает в мире концепцию медиаобразования как процесс развития личности с целью формирования коммуникативных способностей и умения полноценного восприятия медиатекстов [7]. 17 ноября 2008 г. правительство России утвердило концепцию долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации на период до 2020 г., где медиаобразование - среди приоритетов долгосрочного социально-экономического развития России [7].
В нашем случае мы говорим о плакатах социальной рекламы. Так, например, существует большой ряд плакатов социальной рекламы против насилия над женщиной под лозунгом: "Останови насилие над женщиной!" с изображениями видов и последствий насилия над женщинами. На примере социальной рекламы мы также можем продемонстрировать причинно-следственную связь нескольких явлений, которые вытекают из изначально взятого одного: SOCIAL ADVERTAZING → VIOLENCE AGAINST WOMEN → FEMINIST MOVEMENT = WOMEN'S MOVEMENT → POLITICAL CORRECTNESS.
Говоря о связи политкорректности и темы феминизма, можно отметить, что одним из последних законов, введенных в парламент Евросоюза, является запрет на употребление в обращении к женщинам-членам парламента слов "Mrs" и "Ms", чтобы "не предавать публичности их семейное положение и не ранить чувства одиноких женщин" [8]. Также феминистическое движение привело к сокращению употребления слова "man", которое раньше употреблялось в значении "человек" ("person") наравне со значением "мужчина": WISE MAN → WISE PERSON, FIREMAN → FIREPERSON, POLICEMAN → POLICE OFFICER [5]. Актуальность и противоречия затрагиваемых вопросов, красочная визуальная поддержка смыслового ряда обеспечивают заинтересованность обучаемых в материале.
Положительная динамика внедрения предлагаемых нами наглядных иллюстраций социальных фактов заключается также и в том, что наглядный метод в нашем случае являет собой нестандартный (не лекция, не чтение материала) фрагмент занятия, позволяет активизировать всех учащихся. Внедрение метода наглядности дает много поводов для обсуждений - вывод в дискуссию на языке позволяет учителю расширить поле деятельности в сторону креативности (написание студентами сочинений, создание проектов и т. п.).
Константное развитие компьютерных технологий и их доступность в образовательной среде открывают большие возможности для внедрения наглядного метода в образовательный процесс [2]. Таким образом, мы видим, что названные нами средства наглядности представляют собой один из богатых социокультурных материалов, кладезь реалий, усваивая которые человек может свободнее ориентироваться в неродной социокультурной среде, идентифицировать социокультурные коды, заложенные в различных информационных источниках.
ЛИТЕРАТУРА
1. Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. - М., 1989.
2. Педагогика: Учеб. пособ. / Под ред. П. И. Пидкасистого. - М., 2008.
3. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учеб. пособ. для преподавателей и студентов. - 3-е изд. - М., 2007.
4. Бергсон А. Смех. - М., 1994.
5. Американа: Англо-русский лингво-страноведческий словарь / Под ред. Г. В. Чернова. - Смоленск, 1996.
6. Леван Т. Медиаобразование в школе (на материале рекламы). - М., 2008.
7. http://www.mon.gov.ru.
8. http://www.vesti.ru.
VISUAL TEACHING METHOD IN FORMATION OF SOCIAL-CULTURAL COMPETENCE OF FUTURE FOREIGN LANGUAGE TEACHERS
M. M. Zhirun, head assistant of Anglistics Studies and Intercultural Communications Department of the Moscow Pedagogical Institute for the Humanities
Article is devoted to didactic problems, such as visual teaching method to foreign language on the basis of illustrations (billboards, caricatures, pictures, photos). The Visual teaching method is considered as a mean of formation of social-cultural competence. Selected evident material contains social-cultural codes which, in turn, have relationship of cause and effect with other adjacent codes. Presentation means become active component in course of social-cultural competence formation.
Keywords: social-cultural competence, secondary language person, visual teaching method, media pedagogics, reality.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
![]() 2009-2025, ELIBRARY.COM.UA is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Ukraine |