Libmonster ID: UA-4673

Заглавие статьи МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ВОСПИТАНИЯ ТОЛЕРАНТНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ
Автор(ы) С. А. Строкова
Источник Педагогическое образование и наука,  № 6, 2012, C. 61-65

С. А. Строкова, кандидат педагогических наук, доцент Дальневосточного государственного гуманитарного университета (г. Хабаровск)

Тел.: (4212) 41 - 39 - 08; e-mail: svestr@rambler.ru

В статье рассматриваются методические аспекты воспитания толерантности у студентов средствами соизучаемых языков и культур. Особое внимание уделяется содержанию культуроведческого спецкурса на материале Австралии, основной задачей которого является не только презентация культуроведческих знаний, но и обеспечение студентов возможностью использования полученных умений и стратегий в их профессиональной подготовке.

Ключевые слова: толерантность, иноязычная культура, диалог культур, культуроведческие знания и умения, культуроведческая информация, профессиональная подготовка.

В настоящее время в условиях расширяющихся контактов между культурами при возможности реальной коммуникации с представителями иных культур проблема взаимопонимания приобретает особое значение, так как неприятие политических и культурных особенностей, традиций, ценностей может привести к социальным конфликтам, а добровольное подчинение одной культуры другой - к потере национальной самобытности. Не вызывает сомнения и тот факт, что развитие способности воспринимать и сопереживать чужому культурному опыту, в свою очередь, ведет к более точному осознанию границ собственной культуры, росту национального самоуважения и самосознания [3]. В этом контексте культурная образованность, позволяющая человеку сотрудничать с другими и находить пути решения современных конфликтов, приобретает неоспоримую значимость, поскольку истоки многих этнических конфликтов лежат в несформированности определенных оценочных отношений, связанных с оценкой себя и других.

Практика показывает, что в контексте возрастающей поликультурности современного общества особую важность приобретают поиски новых подходов к воспитанию и образованию личности, способной вести диалог с представителями других культур. Идеи диалога культур, представленные в теоретических исследованиях, составляя философскую основу гуманитарного образования в целом и языкового в частности, воплощаются в концепции социокультурного образования средствами иностранного языка [4]. Это означает, что в фокусе методических моделей оказывается мир культурных сообществ в их взаимосвязи. В контексте диалога культур взаимопонимание как педагогическая проблема приобретает междисциплинарный ракурс и подразумевает рассмотрение иностранного языка (ИЯ) уже под более широким углом зрения, а именно - не только как средства передачи культурного опыта его носителей, но и как средство общекультурного объединения людей.

В связи с этим возникает задача воспитания большей толерантности в отношениях между людьми, представляющими разные культурные миры. Не случайно в последние годы появляются различные модели профессиональной подготовки специалистов, в том числе и в области преподавания ИЯ. Однако, к сожалению, далеко не всегда понятно, касаются ли предлагаемые технологии обновления содержания вузовского образования как такового или они сводятся лишь к некоторым незначительным изменениям в рамках разработки новых учебных программ и курсов. В силу этого исследование проблемы воспитания толерантности средствами изучаемых языков представляется крайне важным как в научных, так и в образовательных целях.

Понятие "толерантности" имеет различные оттенки значений как в русском, так и в иностранных языках. Например, в русском языке существуют два слова с близким значением - толерантность и терпимость. При этом под "толерантностью" в самом широ-

стр. 61

ком смысле понимаются социальные нормы уважения разнообразия культур и навыков межкультурного взаимодействия. В английском языке данное понятие означает готовность и способность без протеста воспринимать личность; во французском - уважение свободы другого, его образа мысли, поведения, политических и религиозных взглядов; в китайском - великодушие в отношении других; в арабском - прощение, снисхождение, сострадание, расположенность к другим; и т. д.

Примечательно, что проблема толерантности впервые возникла в западной цивилизации на религиозном уровне, а религиозная толерантность положила начало всем другим свободам, которые были достигнуты в свободном обществе. Исследователь А. Е. Джуринский справедливо отмечает, что пока не существует достаточной ясности в отношении педагогического смысла толерантности [1]. Однако в ряде работ выделяют разные типы толерантности (образовательную, межнациональную, расовую, религиозную, этническую), а также предлагают некоторые педагогические дефиниции этого термина "... миролюбивость, уважение к другим языкам и тем, кто на них говорит, терпимость к этническим, религиозным, политическим, конфессиональным различиям, деликатное отношение к представителям всех этнокультурных групп, признание возможности равноправного существования "другого"" [1, с. 45].

Терпимость в отношении людей, принадлежащих к другой национальности, предполагает, что мы сознаем существование скрывающихся под различиями сходств и тождеств; например, сознаем принадлежность отдельных групп к человечеству в целом. Толерантность в отношении людей, которые отличаются от нас своими убеждениями и привычками, требует понимания того, что истина не может быть простой, что она многолика и что существуют другие взгляды, способные пролить свет на ту или иную ее сторону.

Если в рамках средней школы возможно овладение лишь основами иноязычного межкультурного общения в единстве его компонентов в определенных государственным стандартом пределах, то среди требований, предъявляемых к выпускнику вуза, одним из важнейших на современном этапе является владение им знаниями и умениями, необходимыми для выполнения роли субъекта диалога культур. Иными словами, целью образования становится не просто формирование знаний и умений, а определенных качеств личности и способностей, например, способности брать на себя ответственность, участвовать в совместном принятии решений, критически мыслить.

Как известно, иностранный язык является одним из основных инструментов воспитания личностей студентов, воспринимающих себя не только как представителей одной определенной культуры, проживающих в определенном городе, а в качестве субъектов диалога культур и осознающих свою роль, значимость, ответственность в глобальных общечеловеческих процессах, происходящих как в России, так и в мире в целом [4]. В философском плане диалог культур является сознательно избираемой позицией индивида социальной группы, страны, группы стран, способствующей осознанию принадлежности к национальному и мировому культурному сообществу и готовности к межкультурной коммуникации на межличностном, межклассовом и межнациональном уровнях. Именно диалоговые отношения позволяют воспринимать культуру с пониманием ее подлинного смысла и гуманистического потенциала. При этом воспитание толерантности - это воспитание в духе открытости, понимания, уважения, активного сотрудничества с различными этническими культурами.

В практическом плане идея воспитания толерантности при обучении иноязычной культуре была воплощена в рамках спецкурса по кулыуроведению Австралии для студентов педагогического вуза [6, с. 108- 118]. Задача этого спецкурса заключается не только в презентации кулыуроведческих знаний, но и в обеспечении студентов возможностью использования и оценки тех умений и стратегий, которые являются необходимыми в различных ситуациях межкультурного общения, а также в их будущей профессиональной деятельности.

Трудности познания культуры Австралии состоят в том, что нелегко отличить явления исконно австралийские от привнесенного извне представителями самых разных народов, созидавших и созидающих сейчас страны пятого континента. А поскольку в настоящее время Австралия играет все более заметную роль в мировом сообществе, в международных делах, то нет ничего удивительного, что в начале XXI в. наблюдается растущий интерес к современной Австралии, ее истории и культуре, в том числе и в России.

В содержательном плане при изучении культуры Австралии в рамках спецкурса еле-

стр. 62

дует, во-первых, раскрывать палитру образов жизни всех этнических и социальных групп, входящих в поликультурное австралийское общество. Иными словами, в центре внимания студентов языкового вуза должна быть не только культура лингвистического большинства (английского), но и других всевозможных культур и субкультур. Во-вторых, немаловажно обращать внимание студентов на тип отношений между изучаемыми культурами (между Россией и Австралией).

Существующий в настоящее время тип отношений между российской и австралийской культурами можно охарактеризовать как "предпосылки к диалогу культур". Этот тип отношений характеризуется положительным отношением и дружеским интересом в обществе к культуре другой страны, обменом мнениями и опытом, однако ввиду определенных экономических, политических и социальных причин постижение истинных ценностей другой культуры и подлинное взаимообогащение затруднено [3].

Наиболее благоприятные дидактико-методические условия для реализации диалога российской и австралийской культур можно создать в условиях учебного иноязычного общения в процессе целенаправленного культуроведческого обогащения иноязычной коммуникативной практики студентов. Под куль-туроведческим обогащением иноязычной коммуникативной практики студентов понимается изучение культуры страны изучаемого языка в процессе учебного общения на ИЯ в контексте диалога культур, что подразумевает обогащение культурного опыта индивида, развитие у него способностей к самообразованию при изучении иноязычной культуры, а также таких качеств личности, как социокультурная непредвзятость, коммуникативная наблюдательность, социокультурная восприимчивость, толерантность, которые приводят к осознанию принадлежности индивида к нескольким культурным сообществам.

В связи с этим предлагается вносить существенные изменения в определении содержания изучения материальной и духовной культур соизучаемых стран, которые позволили бы дать дидактическую интерпретацию аспектам культуры, ориентируясь на изучение вариативности образов и стилей жизни представителей разнообразных этнических, социальных культур/субкультур.

Анализ отечественных программ по страноведению англоязычных стран (например, Программа курса "История, культура и география Великобритании". - М: Изд-во Московского университета, 1982; Программа курса "История, культура и география США. Для государственных университетов. - М.: Изд-во Московского университета, 1982; Программа дисциплины "Английский язык". Для гуманитарных неязыковых специальностей государственных университетов. - М: Изд-во МГУ, 1987; Программа дисциплины "Основной иностранный язык. Английский язык. Практический курс". (Для государственных университетов, специальность 2004 "Романо-германские языки и литература".) - М.: Изд-во МГУ, 1987; и др.) свидетельствует о том, что львиную долю их содержания занимает учебный материал по истории, географии (физической и экономической), и лишь небольшая часть отводится обществоведению и культуре. При этом важно отметить, что страноведение и культуроеедение хотя и являются дидактически родственными дисциплинами, но их никак нельзя назвать идентичными, поскольку в отличие от страноведения современное культуроеедение (как учебный предмет в вузе) не является замкнутой системой, а раскрывает суть, диалектику взаимодействия общепланетарного и кулыуроведчески специфического в бытии человеческого общества и конкретных культурных сообществ.

Практика показывает, что в процессе изучения тематических разделов ("Стили жизни в Австралии", "Национальная память австралийцев", "Исторические лики Австралии", "Австралия в культурных памятниках и ее вклад в мировую культуру", "Национально-культурный фон традиций, ритуалов, условностей, стереотипов поведения австралийцев") студенты получают возможность ознакомиться с огромным социокультурным богатством Австралийского содружества. Зачастую студенты впервые узнают не столько об особенностях природно-климатических условий, административном делении Австралии, знакомятся с главными достопримечательностями страны, сколько получают знания о символах принадлежности к современной австралийской культуре.

Для того чтобы кулыуроведческая информация стала предметом проблемного обсуждения, она должна пройти предварительную обработку. Необходимость подобной обработки вызывает появление таких звеньев, как ее интерпретация и сопоставление с российской действительностью. После того как кулыуроведческая информация выделена и воспроизведена, закономерным представляется подведение студентов к вопросу: "Поче-

стр. 63

му все так своеобразно сложилось?". Иными словами, должны быть выявлены и объяснены причины изучаемых явлений.

Так, например, bradman в Австралии называют обычно многообещающего игрока в крикет. Происхождением это слово обязано выдающемуся австралийскому крикетисту Д. Брадмену. А среди источников возникновения различных имен-реалий - мифы и легенды, созданные австралийскими аборигенами об отдаленных временах "Времени мечтаний" ("The Dream Time"). Некоторые реалии, восходящие к этим легендам и связанные с ними антропонимы, топонимы (Brown Range - Коричневая гряда гор; Great Island- Великий Остров; Nullagine - небольшой город в штате Западная Австралия в центре засушливого бесплодного района, Salt Lakes - Соленые озера), мифонимы используются при повторной образной номинации, на их основе образуются идиоматические выражения, такие как other side of Bullamakanka - очень далеко (от Bullamakanka - мифическая деревня из легенд аборигенов, якобы стоявшая на границе живого "подлунного мира"); Sydney or the bush - пан или пропал; to dolly for colours - размельчать, дробить породу в поисках крупинок золота; dead-finish - название нескольких разновидностей акации (согласно одной из этимологии, этот быстрорастущий кустарник образует для передвижения непреодолимую преграду - brings to a dead finish); as far as Berrima - прямо на каторгу; to work a tin show - работать на оловянных рудниках, разрабатывать месторождение олова; galah session - "время попугаев", специальный перерыв в радиопередачах, адресованных жителям отдаленных районов Австралии, который дает им возможность связаться друг с другом по своим радиопередатчикам; to shout all Coolgardie - угощать всех, повеселиться на Рождество в Кулгарди; Bakery Hill - место, где восставшие золотоискатели собирались на сходки. В октябре-декабре 1854 г. в Балларате произошли вооруженные столкновения между золотоискателями, недовольными системой полицейского произвола, штрафов и облав, и полицией. Столкновения вылились в настоящую войну, в которой погибло свыше 30 человек и которая получила название Eureka Stockade - Эврикского восстания.

Следует отметить, что процесс воспитания толерантности и понимания ценностей может происходить двунаправленно: от потенциального смысла ценности через личностный смысл к значению и, наоборот, от обобщенных значений, характеризующих национальные ценности, лежащих в основе культурной идентичности, к потенциальному смыслу, отраженному в стилях и образе жизни людей.

Предложенные операции представляются основой для самостоятельного ценностно-ориентационного анализа явлений и фактов иноязычной культуры, позволяющего не только актуализировать ценности иноязычной и родной культуры, но и расширять собственное мировосприятие. При этом сами аутентичные материалы, отражающие явления и факты культуры, рассматриваются не только как средство обеспечения учебно-коммуникативного практикума в изучаемых сферах общения по принципу расширяющегося круга соизучаемых культур, но и как средство общекультурного объединения людей на основе глобальных нравственных установок при сохранении национальной специфики каждого народа [3]. Иными словами, немаловажную роль при восприятии и оценке фактов и явлений иноязычной культуры играет социокультурный кругозор обучаемого, который сформировался под влиянием его собственного социокультурного опыта, приобретенного в родной культуре. Именно поэтому родной мир студента должен учитываться при отборе тем и конструировании учебных заданий.

Таким образом, среди основных методических аспектов воспитания толерантного отношения к иноязычной культуре (в данном случае - австралийской) в процессе профессиональной подготовки студентов можно выделить положение о том, что изучение иностранного языка и иноязычной культуры - это не просто процесс формирования стереотипов поведения, а подключение разнообразных мыслительных операций, которые реализуются в ходе сравнения, интерпретации, обобщения, обсуждения сути культуроведческой информации. Кроме того, при отборе учебных тем следует принимать во внимание доступность, понятность и позитивное эмоциональное отношение обучаемых к обсуждаемой проблеме, а также их стремление и желание обсуждать ее.

ЛИТЕРАТУРА

1. Джуринский А. Е. Педагогика межнационального общения: поликультурное воспитание в России и за рубежом: Учеб. пособ. -М: Сфера, 2007.

2. Мацкоеский М. Толерантность как объект социологического исследования // Век

стр. 64

толерантности. - 2001. - N 3. - С. 11 - 15; N 4. - С. 10 - 14.

3. Пустовалова О. С. Методика культуроведческого обогащения иноязычной практики школьников 10 - 11 классов школ с углубленным изучением иностранного языка (на материале культуроведения США): Автореф. дис. ... к.п.н. -М, 2001.

4. Сафонова В. В. Современные задачи культуроведческой подготовки студентов и возможные пути их решения в языковом вузе // Традиционные и новые концепции, методы и приемы обучения иностранным языкам: Сб. науч. тр. - М: Изд-во МГИМО, 2000. -С. 231 - 234.

5. Сафонова В. В., Зуева П. А. История Австралии в национальной и региональной символике: Учеб. пособ. по кулыуроведению Австралии. Элективный курс. - М.: Евро школа, 2009.

6. Строкова С. А. Культуроведческие аспекты развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов языкового вуза (на материале культуроведения Австралии): Автореф. дис. ... к.п.н. -М, 2002.

METHODOLOGICAL ASPECTS OF TEACHING TOLERANCE IN THE PROCESS OF STUDENTS' PROFESSIONAL TRAINING

S. A. Strokova, candidate of pedagogical sciences, associate professor of the Far East State University for the Humanities

The article focuses on the methodological aspects of teaching student tolerance by means of target languages and cultures. Particular attention is paid to the content choices of cultural studies elective course on the material of Australia. Its main goal is not only to present cultural knowledge, but also to provide students with opportunities to use the obtained skills and strategies in their professional training.

Keywords: tolerance, target culture, dialogue of cultures, cultural knowledge and skills, culture bound information, professional training.


© elibrary.com.ua

Permanent link to this publication:

https://elibrary.com.ua/m/articles/view/МЕТОДИЧЕСКИЕ-АСПЕКТЫ-ВОСПИТАНИЯ-ТОЛЕРАНТНОСТИ-В-ПРОЦЕССЕ-ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ-ПОДГОТОВКИ-СТУДЕНТОВ

Similar publications: LUkraine LWorld Y G


Publisher:

Альберт КаширинContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://elibrary.com.ua/Trader

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ВОСПИТАНИЯ ТОЛЕРАНТНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ // Kiev: Library of Ukraine (ELIBRARY.COM.UA). Updated: 03.11.2014. URL: https://elibrary.com.ua/m/articles/view/МЕТОДИЧЕСКИЕ-АСПЕКТЫ-ВОСПИТАНИЯ-ТОЛЕРАНТНОСТИ-В-ПРОЦЕССЕ-ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ-ПОДГОТОВКИ-СТУДЕНТОВ (date of access: 28.03.2025).

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Альберт Каширин
Donetsk, United States
810 views rating
03.11.2014 (3798 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
Международное законодательство о правовом положении участников боевых действий и миротворческих операций
Catalog: Право 
3 days ago · From Україна Онлайн
Георгиевские кавалеры. Орден за воинскую доблесть. Генерал-аншеф Василий Михайлович Долгоруков-Крымский
Catalog: История 
4 days ago · From Україна Онлайн
ДОНА-БАТЮШКИ СЫНОВЬЯ
13 days ago · From Україна Онлайн
НЕ ЖДАЛИ?
Catalog: Разное 
13 days ago · From Україна Онлайн
ВАШ АДВОКАТ
Catalog: Разное 
13 days ago · From Україна Онлайн
Главный редактор "Военно-исторического журнала" капитан 1 ранга Иван АНФЕРТЬЕВ: "Будем публиковать только правду?"
Catalog: История 
15 days ago · From Україна Онлайн
ВАШ АДВОКАТ
Catalog: Право 
18 days ago · From Україна Онлайн
КАК ДЕСАНТНИКИ С "ТИГРИСОМ" БАНЮ ДЕЛИЛИ
Catalog: Разное 
20 days ago · From Україна Онлайн
Связующая нить - "Москва - Севастополь"
Catalog: История 
34 days ago · From Україна Онлайн

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

ELIBRARY.COM.UA - Digital Library of Ukraine

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ВОСПИТАНИЯ ТОЛЕРАНТНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: UA LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Ukraine ® All rights reserved.
2009-2025, ELIBRARY.COM.UA is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Ukraine


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android