В.С. БУЯНОB, директор издательства "Панорама"
Незадолго до открытия ММКЯ в издательстве "Панорама" состоялось представление юбилейного, 50-го тома библиотеки "Лауреаты Нобелевской премии" и крупномасштабного книжного проекта "Библиотека славянской литературы".
Серию "Лауреаты Нобелевской премии" мы выпускаем с 1991 г. Сначала вышли произведения российских лауреатов: И.А. Бунина, Б.Л. Пастернака, А.И. Солженицына, М.А. Шолохова, И.А. Бродского. Затем настал черед томов с произведениями французских, американских, британских, итальянских авторов и лауреатов из других стран. Всего в 50 томах серии опубликованы работы представителей 31 страны. Сам "жанр" серии заставляет издателей в каждый том включать не только произведения автора, но и его Нобелев-
стр. 66
скую речь или лекцию, подробную биографическую справку, статью о творчестве лауреата, а в ряде случаев - комментарии или примечания. С выходом 50-го тома число авторов, чьи произведения вышли в этой серии, достигло 86 (из 96).
В 50-й том библиотеки "Лауреаты Нобелевской премии" вошло важнейшее сочинение крупнейшего гватемальского автора Мигеля Анхеля Астуриаса "Сеньор Президент" в переводе Н. Трауберг и М. Былинкиной, сумевших передать все особенности испанской устной речи и фольклорных традиций индейцев, которыми изобилует роман великого гватемальца. В тот же том включено произведение негритянской американской писательницы Тони Моррисон "Джаз", ставшее в США бестселлером. Этот роман, в котором нашли отражение такие новые для нашего общества явления, как мультикультурализм и феминизм, впервые выходит в русском переводе, выполненном М. Завьяловой.
В рамках книжного проекта "Библиотека славянской литературы" вышли произведения, представляющие литературы различных славянских ветвей: это сборник "Слово Древней Руси", "Избранная поэзия" Адама Мицкевича и сборник исторических произведений сербского писателя И. Андрича "Пытка. Избранная проза".
Широко известные памятники древнерусской литературы и малоизученные произведения даются в новом литературном переводе, с подробными примечаниями и вступительной статьей О.В. Гладковой. Некоторые произведения переведены академиком Д.С. Лихачевым.
В том "Избранная поэзия" А. Мицкевича, который считается отцом польского романтизма, включены также предисловие и комментарии, написанные В.А. Хоревым. Некоторые произведения переведены А. Пушкиным, И. Буниным, Н. Асеевым, В. Левиком, П. Антокольским и другими известными поэтами и переводчиками. Новый перевод романа "Пан Тадеуш" выполнен С. Свяцким.
В книгу И. Андрича "Пытка. Избранная проза" вошли произведения, написанные им в течение довольно продолжительного периода: между 1917 и 1962 гг. Перевод произведений, включенных в этот том, выполнили А. Романенко, И. Макаровская, Т. Попова, Е. Рябова и другие талантливые переводчики. Творчество И. Андрича хорошо известно не только на родине, но и за границей. В 1961 г. он стал лауреатом Нобелевской премии.
стр. 67
Примечания А.Д. Романенко и пояснительный словарь дают возможность русскому читателю вникнуть во все тонкости сложного этнического ландшафта Югославии.
Девяностые годы стали для издательства "Панорама" временем коренной перестройки и очень плодотворной работы. Но наш коллектив не намерен останавливаться на достигнутом. В 2001 г. выйдут произведения оставшихся лауреатов и справочный том библиотеки "Лауреаты Нобелевской премии". В 100-томной "Библиотеке славянской литературы" выйдут произведения писателей России, Украины, Белоруссии, Польши, Болгарии, Чехии, Словакии, Сербии, Хорватии, Македонии, Черногории, Словении, а также тексты лужицких авторов. Кроме того, сотрудникам издательства "Панорама" предстоит освоить богатый опыт ЮНЕСКО по применению новейших информационных технологий. В рамках всемирного проекта "Чтение для всех" начнет работу "Кибернетический читательский клуб": страны-члены ЮНЕСКО в цифровом виде представят произведения своих авторов для размещения их текстов в глобальной сети Интернет.
Книги, выпущенные издательством "Панорама", вышли в добротных и практичных переплетах, прекрасно отпечатаны на "Красном пролетарии". Высокий уровень художественного оформления и полиграфического исполнения представленных книг дают основание считать, что их производство обходится недешево. И практика последних лет подсказывает, что рано или поздно перед нами встанет проблема выпуска дешевых изданий, ибо в России значительную часть читательской аудитории составляют различные категории граждан с высокими культурными запросами и ограниченными материальными возможностями.
Издательство "Панорама" продолжает выпускать книги в рамках других серий, качественную листовую продукцию.
(По материалу В. Игнатьева. Полиграфист и издатель. 2000. N 9)
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Ukraine ® All rights reserved.
2009-2024, ELIBRARY.COM.UA is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Ukraine |