Кандидат исторических наук О.А. ЗИМАРИН, директор издательства "Весь Мир", президент Ассоциации держателей авторских прав
Система научного книгоиздания за последние годы существенно изменилась. Хотя о подлинной системности в публикации результатов исследований, учитывая общий кризис организации науки в стране и ее составной части - научного книгоиздания, говорить довольно сложно. Тем не менее новым явлением последних десяти лет стало то, что выпуском научной книги занимаются не только "Наука", отраслевые, университетские и вузовские издательства, но и частные фирмы. К их числу относится издательство "Весь Мир" (ИВМ), основанное в 1994 г.
Инициатива его создания принадлежала нескольким опытным научным редакторам издательства "Прогресс", что во многом определило профиль и философию деятельности ИВМ. Прилагательное "научное" отсутствует в наименовании нашего издательства в отличие, скажем, от научного издательства "Большая Российская Энциклопедия" и некоторых других, не входящих в систему РАН. Однако характер выпускаемой нами литературы и ее качество послужили поводом к принятию ИВМ в 1998 г. в члены Международной ассоциации издателей научной литературы (International Association of Scholarly Publishers), объединяющей несколько десятков фирм Западной Европы, Америки, Азии и Австралии. Подчеркну: ИВМ является единственным российским представителем этой ассоциации, кстати, уполномоченным на привлечение новых членов IASP из России.
ИВМ выпускает научную литературу наряду с научно-популярной и учебной вузовской. Чисто академические издания, рассчитанные на узкую профессиональную аудиторию, в наших каталогах встречаются редко. Это и понятно, поскольку статус коммерческой фирмы требует получения прибыли, чего трудно достичь, занимаясь исключительно академическими изданиями.
Как и большинство аналогичных коммерческих предприятий, ИВМ специализируется на выпуске книг по общественным наукам и наукам о человеке. Фундаментальные и точные дисциплины - не наша стихия, но и табу на публикацию такого рода книг мы не накладываем, в отличие от существующего у нас негласного запрета на альбомы по искусству, художественную, детскую, школьную литературу, книги по садоводству, огородничеству и т. п., сколь бы прибыльными они ни казались.
Наш профиль - гуманитарные дисциплины, хотя сам термин "гуманитарные науки" нам представляется не вполне точным и нам ближе понятие "social sciences and humanities", принятое в англоязычном мире. В наших каталогах легко найти книги по истории, политической науке (или политологии), философии, социологии, эко-
стр. 46
номике, международным отношениям. По жанру они представляют собой научные монографии, вузовские учебники, статистические, справочно-энциклопедические и научно-популярные издания. Обычно наши книги группируются в серии, объединенные либо жанром (что чаще), либо тематикой. Впрочем, мы выпускаем немало и несерийных изданий.
Большая часть монографий с прошлого года публикуется нами в серии "Тема". Открыл ее совместный труд хорошо известных авторов И.К. Пантина и Е.Г. Плимака "Драма российских реформ и революций". Принимая эту книгу к изданию, ИВМ учитывало то, что в дискуссиях о пути развития России, бурно проходящих все последние годы, нередко отсутствует действительное знание прошлого. Особенно этим грешат политики, публицисты и журналисты, более всего влияющие на общественное мнение и даже на процесс принятия государственных решений. Книга Пантина и Плимака, исследования которых и в советское время отличала высокая научная добросовестность, как раз и предлагает не готовое решение, но исторический подход к его поиску, характеризующийся взвешенностью и обоснованностью суждений. Кстати, мы отнюдь не считаем, что авторы, чьи работы выходят в свет у нас, должны придерживаться каких-либо одних политических взглядов, - скажем, либеральных, консервативных или социалистических идей. Для нас важно, чтобы книги, которые мы публикуем, были научно добросовестными и, конечно, интересными.
В той же серии недавно нами издана монография известного американиста В.В. Согрина "Политическая история США. XVII - XX вв.". Особенность ее - в проблемном, а не в повествовательном подходе, избранном автором. Автор представляет цельный и системный взгляд на развитие политического строя США, вычленяет четыре основных, преобладавших в разные периоды типа политического правления. Далее в плане этой серии до конца текущего года мы надеемся вместе с авторами (Н.В. Шабуров и др.) завершить и выпустить книгу "Феноменология религиозного сознания", новаторскую работу М.И. Козьяковой "Культура повседневности".
Наряду с книгами отечественных авторов ИВМ в серии "Тема" публикует и переводы, к чему, учитывая "прогрессовское" наследие, мы имеем склонность и что умеем делать хорошо. Из изданий последнего времени я бы выделил монографию английского ученого Дж. Тоша, в русском издании названную "Стремление к истине. Как овладеть мастерством историка". Характерно, что редакция сознательно придала названию книги несколько иное, чем в оригинале, звучание. По-английски
стр. 47
книга называется "The Pursuit of History: Aims, Methods and New Directions in the Study of Modern History", что точнее можно перевести как "Вслед за историей: цели, методы и новые направления в изучении современной истории". Меняя название, мы стремились адресовать книгу прежде всего молодому поколению историков, студентам, ибо методология истории сегодня - это самое слабое место в отечественной науке. Поэтому мы считаем, что замечательная книга Тоша, многократно переизданная в Англии и переведенная на многие языки, может быть полезной всем, кто только приступает к формированию своих научных взглядов (подчеркну: в отличие от многих отечественных "новаторов" от общественных наук, данный автор внимательно относится к работам К. Маркса, интерпретации которых посвящен целый раздел "Социальная теория и история").
Другая крайне важная переводная книга "Создавая социальную демократию. Сто лет социал-демократической рабочей партии Швеции" - это многоплановое исследование большого коллектива шведских и зарубежных авторов дает глубокое представление о путях и проблемах формирования феномена "шведского социализма" (как его назвал автор предисловия к русскому изданию Ю.М. Лужков), или шведской социальной демократии (как предпочитают говорить авторы книги). Книг такого масштаба по современной истории Швеции в России до сих пор не было, а значение ее опыта для нас трудно переоценить, что подтвердили и участники научной конференции "Исторический опыт шведской социал-демократии", прошедшей в Институте всеобщей истории РАН в связи с выходом книги в марте 2001 г.
В конце 2000 г. мы осуществили своего рода "провокацию" против поклонников современной французской философии, опубликовав в той же серии "Тема" две работы В. Декомба под одной обложкой, "Тождественное и иное" и "Философия грозовых времен". А дело в том, что хотя Декомб - философ французский и вполне именитый, но его скорее следует отнести к представителям англо-саксонской аналитической, а не континентальной философии. И тот очерк развития французской философии в XX в., о котором говорит данная книга, может показаться недостаточно апологетичным для российских поклонников Деррида, Фуко, Льотара, Лакана.
В канун нового издательского года (для нас он всегда начинается Московской и Франкфуртской книжными ярмарками в сентябре - октябре) в серии "Тема" выходит первая книга трехтомника "История Европы" - "Средневековая Европа. 400 - 1500 гг." Написавший ее Г. Кенигсбергер (он же автор и второго тома "Европа Нового времени") очень удачно, на наш взгляд, вписывает в контекст европейской историю России. И это
стр. 48
очень важно с той самой методологической точки зрения, которую мы упоминали в связи с монографией Дж. Тоша. Перерыв постепенности, дискретность истории России на протяжении в общем-то короткого периода (чуть более тысячелетия) вполне очевидны и являются предметом острых споров, особенно если учесть исторические публикации на Украине и в других странах бывшего СССР. Самостоятельное значение имеет вступительная статья в книге, написанная медиевистом Д.Э. Харитоновичем, давшая очень взвешенное представление о характере развернувшейся дискуссии.
Однако книги научного характера выходят не только в серии "Тема", о которой пока шла речь. К ним относятся публикации документов (в настоящее время мы совместно с Главархивом РФ готовим к изданию очередной их том, связанный с трагедией в Катыни), а также многие другие, формально отнесенные к сериям, предназначенным для системы преподавания в высшей школе. Часть таких изданий ИВМ предпринимает вместе с Издательским домом ИНФРА-М в рамках серий "Университетский учебник" и "Высшее образование". Можно ли их отнести к научным публикациям? С нашей точки зрения, да. Ведь речь идет прежде всего о переводах, имеющих самостоятельное научное значение. Например, книга французского социолога Д. Кола "Политическая социология" ("Университетский учебник"). Кстати, сам рассматриваемый предмет как научная дисциплина в нашей стране находится в стадии формирования. И потому столь интересно сказанное А.Б. Гофманом, выступившим в качестве научного редактора текста и автора предисловия, подчеркнувшим особенность данной книги: "Ее характерная черта - академизм в настоящем и высоком значении этого слова, академизм, которого очень часто не хватает в исследованиях, учебных пособиях, да и вообще в работах, посвященных политике".
Продолжая рассказ о переводных изданиях, я бы выделил два исследования американских авторов, вышедших в серии "Высшее образование", - Р. Чилкота "Теории сравнительной политологии" и Ч. Эндрейна "Сравнительный анализ политических систем". И та и другая работы были рекомендованы к переводу Российской ассоциацией политической науки, с которой у ИВМ сложились добрые творческие взаимоотношения.
Мы полагаем, что компаративные исследования вообще и в области политической науки в частности имеют сегодня очень большое значение, равно как и междисциплинарные проекты. Поэтому компаративистика постоянно присутствует в наших планах. С 1996 г. мы издаем альманах "Форум" Института сравнительной политологии РАН, не так давно выпустили крайне любо-
стр. 49
пытную монографию петербуржца Г. Голосова "Сравнительный анализ политических систем стран Восточной Европы и России". Компаративный метод использован также в ряде книг небольшой серии "Этнические и региональные конфликты в Евразии". Особенно ярко он проявился в одной из них - "Опыт разрешения этнических конфликтов в Европе". Немало оригинальных сопоставлений можно найти в работе Р.Я. Евзерова "Украина и Россия: вместе или врозь?", получившей много положительных откликов в российской и в украинской прессе.
Важное и ответственное направление в работе издательства - сотрудничество с международными организациями, которое очень бурно развивается в последние пять лет. Прежде всего я бы отметил ежегодную публикацию ИВМ таких фундаментальных изданий, как "Доклады Всемирного Банка о мировом развитии". Каждый раз они посвящены какой-то одной теме, разрабатываемой огромным коллективом ученых и экспертов из разных стран мира, в том числе и из России. Так, темой доклада 1999 г. было "Знание для развития", 2000 г. - "Наступление на бедность" (замечу, что именно этой теме была посвящена встреча лидеров "большой восьмерки" в Генуе в 2001 г.), а темой очередного доклада, который на русском языке выйдет к концу нынешнего -в начале будущего года, станет "Основы и институты рыночной экономики". Данные и выводы этих докладов являются непременным атрибутом всех фундаментальных научно- справочных изданий, они служат базой для многих дальнейших исследований, практических действий международных организаций и национальных правительств.
Ежегодно мы переводим и публикуем доклад, пожалуй, самого влиятельного независимого экологического института Worldwatch, "Состояние мира", дающий оценку состоянию окружающей среды и выдвигающий проекты природосберегающих технологий. Основатель института Л. Браун внес огромный вклад в обоснование новых подходов к развитию экономики, подробно изложенных в его новой книге "Эко-экономика" (она выйдет в свет в 2001 г., и мы надеемся быстро перевести ее на русский язык).
Ныне готовятся к печати такие важные для оценки перспектив развития российской экономики международные исследования, как "Качество роста" и "Финансирование экономического роста". Публикуя работы, созданные многонациональными коллективами, мы, как издатели, сталкиваемся с непростыми проблемами перевода понятийного аппарата изданий, ибо нам нередко приходится иметь дело с абсолютно новыми направлениями, в которых указанный аппарат еще не ус-
стр. 50
тоялся. Так, несмотря на большой интерес к гендерным проблемам в современной науке, эта проблематика еще очень далека от того состояния, когда соответствующие переводы не вызывают трудностей. Редакторы ИВМ сейчас напряженно работают над подготовкой к изданию книги, по-английски названной "Engendering Development" (здесь еще и игра слов в названии: gender [сущ.] - пол или половозрастные различия между людьми, и engender [глаг.] - порождать, вовлекать). Предмет этой книги - достижение гендерного равенства как условия решения проблем экономического и социального развития, обретения более высокого качества жизни для общества в целом.
В последние годы ИВМ активно участвует в издательских программах многих международных организаций. Кроме тех, которые уже упоминались, я хотел бы отметить совместные издания с Всемирной организацией здравоохранения, посвященные проблемам и методике борьбы с туберкулезом, с ООН и Всемирным Банком - по вопросам борьбы со СПИДом ("Лицом к лицу со СПИДом"), с ЮНЕСКО - по вопросам культуры мира (в том числе мы перевели на английский язык и издали книгу "Social Change and Culture of Peace").
Мы прекрасно знаем, как важно для научных работников своевременно и полно получать актуальную статистическую информацию. Этому поможет наша новая серия "Мир в цифрах" - в ней к ноябрю 2001 г. выйдут три книги: "Страны мира" (справочник ООН), "Страны и регионы мира" (Справочник Всемирного банка), "Страны ОЭСР" (Справочник ОЭСР), содержащие широчайший круг статистических данных и интегральных показателей, до сих пор не доступных на русском языке для широкой научной и преподавательской аудитории.
Тем, кто занимается изучением политических процессов, происходящих в стране, хорошо знакомы наши совместные с Центральной избирательной комиссией РФ издания в серии "Электоральная статистика", выходящие с января 1996 г. и представляющие собой отнюдь не только публикацию результатов выборов на всех уровнях (от федерального до местного), но и широкие сопоставления и анализ как хода избирательных кампаний, так и электоральных предпочтений избирателей и многое другое. С этого года мы приступаем к публикации этих работ и на английском языке.
Наряду с литературой сугубо научной или научно-документальной, ИВМ много внимания уделяет популяризации научных знаний. Самый известный наш проект в этом смысле на данный момент - перевод и издание на русском языке 9-томной Оксфордской иллюстрированной энциклопедии. Легко себе представить весь объем методологических проблем, вставших перед коллекти-
стр. 51
вом издательства в целом, переводчиками, научными редакторами: чего стоят только различия в классификации, принятые в английской и русской биологических школах! А научные приоритеты, всегда бывшие предметом острых споров! Но так или иначе, нам удалось решить большинство всех проблем такого рода и менее чем за три года выпустить все тома в свет.
Сейчас ИВМ приступило к осуществлению другого энциклопедического по тематике, но принципиально отличного по форме проекта - изданию серии "Весь Мир Знаний". Первые ее книги ("Логика", "Классическая политическая философия", "Масонство", "Индуизм", "Буддизм", "Старообрядчество", "Английский язык как глобальный", "Педиатрия") были представлены на XIV ММКВЯ. Название серии, являющееся зарегистрированной торговой маркой ИВМ, может показаться несколько легковесным, придуманным для детей. На самом деле небольшие по объему (около 200 страниц карманного формата, но в твердом переплете) книги рассчитаны прежде всего на молодежную студенческую аудиторию и призваны побудить ее к самостоятельному усвоению знаний, занятию наукой. Замечу: лишь отдельные книги серии будут переводными, а подавляющее большинство пишут наши отечественные авторы. Попутно подчеркну: мы исходим из того, что писать популярно - не значит писать примитивно. Нередко создать солидную научную монографию на узкую профессиональную тему проще, чем небольшую книжку для неискушенного молодого читателя. Важно, чтобы это было написано на уровне знаний начала третьего тысячелетия, написано увлекательно и давало ключ к дальнейшему самостоятельному поиску.
Сейчас в работе находится порядка 40 наименований книг ( по истории, социологии, философии, биологии, медицине, языкознанию и др.), и мы ищем авторов, способных и готовых взяться за реализацию весьма амбициозной, но крайне важной задачи - показать молодежи, что наука в нашу информационную эпоху - самое увлекательное занятие, придуманное человечеством).
Завершая рассказ о научных публикациях ИВМ, я хочу остановиться еще на одном крайне важном вопросе - экономике научного книгоиздания. Во всем мире оно не является прибыльным делом. Особенно это справедливо для России, где цены на книги по сравнению с мировыми крайне занижены (часто в 10 раз и более), а издательский доход (частью которого является авторский гонорар) невероятно мал, т. к. большую часть его съедают затраты на бумагу и полиграфические материалы, продающиеся в России по мировым ценам. Издатели прекрасно понимают: потребитель их
стр. 52
продукции - работник науки, преподаватель, студент - едва сводит концы с концами и не может подчас купить даже ту книгу, которая ему нравится и нужна. Поэтому главная проблема - низкий платежеспособный спрос, являющийся прямым результатом скудного финансирования сферы науки, низких зарплат научных работников.
В то же время есть и своего рода субъективные причины - издательские грехи, хотя и относительные. Под этим я имею в виду то, что за десять последних лет внутри страны так и не была создана (воссоздана, реформирована) система научного книгораспространения. Лишь в самые последние годы появились какие-то положительные сдвиги (активизация ЦКНБ - Центрального коллектора научных библиотек, попытки оживить систему "Академкниги" и т. п.), хотя они и не переломили ситуацию к лучшему. Слабая система сбыта приводит к тому, что тиражи научной книги меньше, чем объективно существующий платежеспособный спрос. В результате книги удорожаются, а книга, изданная в одном регионе, не может попасть в другой. ИВМ старается участвовать в любом обсуждении этой проблемы, готово участвовать в любых конструктивных попытках объединения усилий в сфере распространения, понимая, что проблему можно решить только сообща.
И наконец, есть проблемы со схемой финансирования научных изданий. Деятельность РФФИ и РГНФ трудно переоценить, они много делают для финансирования научных изданий (ИВМ, впрочем, ни одной книги не издало на их средства). Есть небольшие средства у РАН и ее институтов. Однако последние нередко действуют крайне непрофессионально в издательской сфере. Они либо пытаются издать книги самостоятельно и, как правило, делают это плохо с точки зрения и подготовки рукописи к печати, и полиграфического исполнения, а самое главное, не знают, что делать с тем пусть и маленьким тиражом, который произвели. Либо они заказывают выпуск книги издателям. Тогда издатели, как правило, перекладывают на них всю финансовую тяжесть проекта, включая свой доход. И если заказчик с таким подходом соглашается, то издателю становится незачем серьезно заниматься распространением выпущенных книг. Круг замыкается.
Одним из частных способов решения проблемы может быть частичное субсидирование институтом соответствующего издания (скажем, в форме приобретения реально необходимого числа экземпляров). Тогда издатель будет вынужден тоже вкладывать свои деньги в книгу и соответственно стремиться к тому, чтобы реально продать (распространить) остальной ее тираж. Наконец, институт может заключать достаточно мас-
стр. 53
штабные контракты с издателями, предусматривающие издание бесприбыльных академических изданий наряду с книгами тех жанров (учебные, справочные издания по профилю института или научного центра), которые способны приносить доход. Тогда издательская программа института в целом будет самоокупаемой и интересной двум сторонам. Во всяком случае, в практике ИВМ подобные примеры успешного сотрудничества есть.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Ukraine ® All rights reserved.
2009-2024, ELIBRARY.COM.UA is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Ukraine |