Libmonster ID: UA-2672

Заглавие статьи ДОГОВОРНО-ПРАВОВАЯ БАЗА КНИГООБМЕНА МЕЖДУ СТРАНАМИ СНГ: АНАЛИЗ СОСТОЯНИЯ
Автор(ы) Н. А. СЕЛИВЕРСТОВА
Источник Научная книга,  № 1, 2006, C. 175-177

В международном книгообмене книга выполняет несколько функций, в том числе способствует созданию единого информационного пространства, поэтому общие направления взаимодействия книжных культур были заложены в многостороннем Соглашении о сотрудничестве государств - участников СНГ в области информации (09.10.1992 г., г. Бишкек). Это соглашение было подписано Арменией, Белоруссией, Казахстаном, Кыргызстаном, Молдавией, Россией, Таджикистаном, Туркменией, Узбекистаном и Украиной. К соглашению не присоединился Азербайджан. Грузия не входила в тот период в состав СНГ.

стр. 175

Позже, по истечении срока действия данного соглашения, Россией были заключены двусторонние Соглашения о сотрудничестве в области информации с Украиной (27.02.1998 г.), Казахстаном (23.12.1998 г.), Кыргызстаном (18.01.1999 г.), Узбекистаном (19.06.1999 г.), Арменией (25.09.2000 г.), Азербайджаном (16.10.2000 г.).

Первым документом, регулирующим взаимодействие в области книжного дела, стало Соглашение о сотрудничестве в области книгоиздания, книгораспространения и полиграфии, подписанное 10 февраля 1995 г. в Алматы всеми государствами СНГ. Срок его действия истек весной 2000 г.

Алматинское соглашение послужило фундаментом для создания правовой базы книгообмена в некоторых странах СНГ, а также было своеобразным признанием важности сотрудничества стран - участниц СНГ в области книгоиздания, книгораспространения, полиграфии.

Наиболее действенными являются двусторонние межгосударственные и межведомственные соглашения. Однако практика двусторонних соглашений развивается недостаточно. На межгосударственном уровне Россия заключила подобное соглашение только с Белоруссией (Соглашение о сотрудничестве в области печати от 19.02.1998 г.), на межведомственном - с Арменией (Соглашение о сотрудничестве в области книгоиздания, книгораспространения и полиграфии от 16.11.2001 г.). Существует также межведомственное соглашение с Узбекистаном, однако оно относится к договоренности об использовании российских стандартов печати (Соглашение о применении отраслевых стандартов Госкомпечати России на территории Республики Узбекистан от 25.05.1999 г.). Действенность двусторонних соглашений обусловлена конкретностью, детальностью статей, большим совпадением интересов стран. В частности, двустороннее соглашение учитывает специфику развития книжных культур, вступающих во взаимодействие. В российско-белорусском соглашении наиболее актуальными названы, например, такие совместные проекты, как рациональное использование сырьевых ресурсов и полиграфической базы; совместные издания по согласованной тематике; взаимный перевод на русский и белорусский языки наиболее значимых изданий; сотрудничество в сфере научных исследований и полиграфии.

Практически одновременно с процессом формирования договорно-правовой базы взаимодействия книжных культур началась работа по координации совместных действий некоторых стран - участниц СНГ. 4 июня 1999 г. было заключено Соглашение о создании Межгосударственного совета по сотрудничеству в области периодической печати, книгоиздания, книгораспространения и полиграфии. Кроме РФ его подписали представители правительств Армении, Белоруссии, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдавии и Таджикистана. Основные направления деятельности Совета сводятся к следующему:

- развитие взаимовыгодного сотрудничества в области периодической печати, книгоиздания, книгораспространения и полиграфии;

- содействие реализации принятых межгосударственных и межправительственных решений в области периодической печати, книгоиздания, книгораспространения и полиграфии.

Последний пункт очень важен, так как одна из особенностей нашей социокультурной реальности заключается в том, что гораздо проще добиться принятия какого-либо межгосударственного соглашения, чем его ратификации и реализации.

Проблема таможенных пошлин (имеются в виду не только финансовые, но и временные затраты, связанные с оформлением более десяти документов, в том числе нотариально заверенных учредительных документов организации-экспортера) в постсоветском пространстве, по мнению большинства экспертов, может быть решена присоединением стран СНГ к Соглашению о ввозе материалов образовательного, научного и культурного характера и Протоколу к нему. Как известно, Флорентийское соглашение и Протокол к нему являются международной правовой основой книгообмена почти для 90 стран.

К Флорентийскому соглашению присоединилась Россия, Казахстан и Молдавия. Присоединение России к Флорентийскому соглашению (06.07.1994 г., Постановление

стр. 176

Правительства Российской Федерации N 795) вызвало множество конфликтов между книгоиздателями, книгораспространителями и работниками Государственной таможенной службы, финансовых и налоговых органов, депутатов Государственной думы, членов Совета Федерации. Так, после ввода в действие Методических указаний по реализации таможенными органами Указаний ГТК России от 17.03. 1999 г. "О некоторых вопросах применения норм Соглашения о ввозе материалов образовательного, научного и культурного характера в целях обоснованного предоставления таможенных льгот при ввозе товаров, декларируемых как материалы образовательного, научного и культурного характера" правом на беспошлинный ввоз пользовались только иностранные издательства, российские же были лишены этого права1.

Теоретически благоприятные таможенные условия для взаимодействия книгоиздателей и книгораспространителей существуют в рамках "Евразийского экономического сообщества", в которое входят Белоруссия, Казахстан, Кыргызстан, Россия и Таджикистан. Названные страны, а также Армения, Грузия и Молдавия вошли в Межгосударственный совет по сотрудничеству в области периодической печати, книгоиздания, книгораспространения и полиграфии.

Сопоставление ситуаций, сложившихся в странах СНГ, входящих в различные экономические, политические и военные региональные объединения, и в странах, вступивших в договорные отношения с Россией в области книжного дела, свидетельствует о наличии достаточно высокой степени обусловленности межкультурных взаимодействий экономическими, политическими, военными отношениями этих стран. Однако анализ реализации соглашений, рабочих документов Межгоссовета по сотрудничеству в области периодической печати, книгоиздания, книгораспространения и полиграфии показывает, что во взаимодействие с Россией вступают страны, книжные культуры которых имеют некоторые сходные характеристики, либо отличающиеся большой численностью пользователей русскоязычных книг.

Итак, Россия имеет договорно-правовую базу для взаимодействия в области книгоиздания, книгораспространения и полиграфии с Арменией, Белоруссией, Казахстаном, Кыргызстаном, Молдавией, Таджикистаном. Наиболее разработана договорно-правовая база между Россией и Белоруссией, Россией и Арменией, Россией и Казахстаном.


1 Таможня не дает добро // Кн. дело. 1999. N 3/4. С. 3.


© elibrary.com.ua

Permanent link to this publication:

https://elibrary.com.ua/m/articles/view/ДОГОВОРНО-ПРАВОВАЯ-БАЗА-КНИГООБМЕНА-МЕЖДУ-СТРАНАМИ-СНГ-АНАЛИЗ-СОСТОЯНИЯ

Similar publications: LUkraine LWorld Y G


Publisher:

Владислав ПортмонеContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://elibrary.com.ua/Legash

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

ДОГОВОРНО-ПРАВОВАЯ БАЗА КНИГООБМЕНА МЕЖДУ СТРАНАМИ СНГ: АНАЛИЗ СОСТОЯНИЯ // Kiev: Library of Ukraine (ELIBRARY.COM.UA). Updated: 21.08.2014. URL: https://elibrary.com.ua/m/articles/view/ДОГОВОРНО-ПРАВОВАЯ-БАЗА-КНИГООБМЕНА-МЕЖДУ-СТРАНАМИ-СНГ-АНАЛИЗ-СОСТОЯНИЯ (date of access: 04.10.2024).

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Владислав Портмоне
Prinstone, United States
862 views rating
21.08.2014 (3697 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
Показана возможность избежания сингулярности Большого Взрыва а, следовательно, и гарантирования вечности Вселенной не только в будущем, но и в прошлом.
ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО: ДИАЛОГ ИЛИ МОНОЛОГ?
11 days ago · From Petro Semidolya
"ПОМОГИ СЕБЕ СЛОВОМ"
11 days ago · From Petro Semidolya
"ПОГОНЯ" ФЕДОРА ГЛИНКИ И "ПОГОНЯ" ВЛАДИМИРА ВЫСОЦКОГО
Catalog: История 
11 days ago · From Petro Semidolya
МЕСТОИМЕНИЯ, ВЫДЕЛЕННЫЕ КУРСИВОМ, В ЛИРИКЕ ИН. АННЕНСКОГО
11 days ago · From Petro Semidolya
"... ЭТОТ НЕОБЫКНОВЕННЫЙ ЛИРИЗМ..."
11 days ago · From Petro Semidolya
Скачать клиент покера на Андроид: что учитывать при установке?
11 days ago · From Україна Онлайн
"ИХ-ТО И ПРОЗВАЛИ КАЗАКАМИ". Значение слова казак в языке М. А. Шолохова
Catalog: История 
12 days ago · From Petro Semidolya
Финнизированы предками мерян мурешскими агафирсами и другими западными скифскими племенами были и потомки ахейцев морисены, возможно, являвшиеся основными предками марийцев. Конечно же, не исключено и то, что простонародье ахейцев испокон веков было финскоязычным.
26 days ago · From Павло Даныльченко
Фінізовані пращурами мерян мурешськими (маріськими) агатірсами та іншими західними скитськими племенами були і нащадки ахейців морісени, які, можливо, були основними пращурами марійців. Звичайно ж, не виключено і те, що простонароддя ахейців споконвіку було фінськомовним.
26 days ago · From Павло Даныльченко

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

ELIBRARY.COM.UA - Digital Library of Ukraine

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

ДОГОВОРНО-ПРАВОВАЯ БАЗА КНИГООБМЕНА МЕЖДУ СТРАНАМИ СНГ: АНАЛИЗ СОСТОЯНИЯ
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: UA LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Ukraine ® All rights reserved.
2009-2024, ELIBRARY.COM.UA is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Ukraine


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android