Libmonster ID: UA-8018

Изучением истории Тайпинского восстания я занимаюсь уже более 30 лет. За это время выдвигалось много спорных вопросов, например, о Хун Да-цюане1 , об отношениях между тайпинами и "Обществом неба и земли"2 , о тайпиаском календаре и т. д. Случалось, что кто-нибудь из историков оспаривал мнение другого, но никогда еще в споре не участвовала целая группа исследователей. О подлинности рукописи автобиографии Чжунвана (Верного короля) Ли Сю-чэна, одного из руководителей Тайпинского восстания, и раньше были различные мнения, но это еще не порождало дискуссий.

Рукопись автобиографии Ли Сю-чэна написана им в тюрьме. Палач и предатель китайского народа Цзэн Го-фань переслал в военное ведомство Цинов копию сокращенного текста автобиографии, которая была в то время опубликована под названием "Показания Ли Сю-чэна". Что же касается подлинной рукописи, то она хранилась у потомков Цзэн Го-фаня и поэтому много лет была загадкой для историков.

В 1944 г. представитель бывшего Гуансийского информационного бюро, направленный в Сянсянь (провинция Хунань) к родственникам Цзэн Го-фаня, сделал фотоснимки с рукописи автобиографии Ли Сю-чэна и снял с нее копию. Меня попросили исследовать эти материалы.

В том же году я написал первоначальный набросок статьи "Исследование рукописи автобиографии Чжунвана" и в 1947 г., после исправления, опубликовал его в сборнике "Изучение истории Тайпинского восстания"; в 1950 г. эта работа после вторичного исправления вышла отдельным изданием под названием "Исследование рукописи автобиографии Чжунвана Ли Сю-чэна"; в 1951 г. после новых дополнений появилось третье, а затем четвертое издание, в 1955 г. вышло пятое, снова исправленное3 . Исправления касались только частных вопросов.

Для определения подлинности рукописи автобиографии я в своем исследовании основывался на таком бесспорном документе, как "Ответ, написанный лично Чжунваном Ли Сю-чэном" из дела показаний Ли Сю-чэна, которое было сохранено Лун Цзиюнем, посланным Цзэн Го-фанем допрашивать Чжунвана. Впоследствии в документах цинского военного ведомства, хранящихся в музее Гугун, было обнаружено письмо Ли Сю-чэна, адресованное Ли Чжао-шоу. При сличении оно оказалось сходным по почерку с указанным "Ответом". Основываясь на этих автографах, я пришел к заключению, что рукопись автобиографии Ли Сю-чэна является подлинной.

Широкая дискуссия относительно подлинности рукописи развернулась после того, как партия выдвинула курс "пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ". В ноябре 1956 г. в N 4 журнала "Хуадун шидасюэ бао" ("Вестник Восточно-китайского педагогического института") появились статьи Нянь Цзы-миня и Шу Ши-чэна "К обсуждению вопроса о подлинности рукописи автобиографии Чжунвана".

Нянь Цзы-минь оспорил мое заключение и выступил против моей оценки автографов. Он направил все эти документы на экспертизу, которая дала следующее заключение: рукопись автобиографии Чжун-


1 Хун Да-цюань (Цзяо Да) - один из деятелей тайных обществ в Хунане, принимал участие в руководстве восстанием тайпинов.

2 "Общество неба и земли" (Тяньдихой) - общее название тайных крестьянских организаций, существовавших в первой половине XIX в. и принимавших широкое участие в Тайпинском восстании.

3 См. рецензию на это издание в журнале "Вопросы истории", 1957, N 3, стр. 187- 188.

стр. 213

вана и "Ответ, написанный лично Чжунваном" сходны между собою по почерку и написаны скорописью, а письмо Ли Сю-чэна, адресованное Ли Чжао-шоу, написано уставным письмом; что касается сличения первых двух документов с третьим, то "хотя при сопоставлении их трудно обнаружить сходство, однако, если судить по квалифицированности написания, разница между ними такая же, как между опытным и неопытным написанием", "имеются различия в почерке", "документы написаны не одним и тем же лицом". Основываясь на этом заключении, Нянь Цзы-минь пришел к выводу, что только письмо Ли Сю-чэна, адресованное Ли Чжао-шоу, является "единственным, что действительно написано лично Чжунваном", а рукопись автобиографии - "подделка". Нянь Цзы-минь, естественно, отверг выдвинутый мною критерий определения почерка Лн Сю-чэна и поставил под сомнение подлинность сохранившегося в деле "Ответа, написанного лично Чжунваном". По поводу последнего документа он высказывал следующее: 1) "Этот лично написанный Чжунваном ответ в какой-то мере дополнял показания Чжунвана; но если говорить, что в данном случае его речь была непонятна на слух, то почему же были записаны с его слов многие другие показания. Странно, что оказались непонятными на слух только эти несколько слов, не имевшие важного значения". 2) "Запись в дневнике Чжао Левэнь от 6 июля 1864 г. гласит о том, что "атаман Ли Сю-чэн был казнен... к вечеру его отвели на площадь, где он высказал в десяти словах свою последнюю волю; Лун Шэн-сань4 , исполнивший обязанности палача, записал эти слова и затем казнил его". Почему же последнее слово Ли Сю-чэна не сохранилось, а сохранился только не имеющий значения его ответ из нескольких иероглифов и так называемые устные показания?".

Высказав такие сомнения, Нянь Цзы-минь тотчас же заключает: "Луи Шэн-сань - это один из доверенных Цзэн Го-фаня, человек, который опрашивал и казнил Чжунвана. Поэтому он вполне мог быть одним из инициаторов фальсификации показаний Чжунвана и осуждения его на месте, не дожидаясь указаний из центра. Будучи следователем и палачом, он из боязни, что его хозяева рассердятся и проверят все дело, вынужден был уничтожить запись предсмертной воли Чжунвана, но сохранил поддельный ответ, написанный якобы лично Чжунваном; этим преследовалась цель не только выйти сухим из воды в случае расследования со стороны хозяев, но и подкрепить "подлинность" фальсифицированной рукописи, хранившейся у Цзэн Го-фаня. Поэтому мы можем рассматривать так называемый "Ответ, написанный лично Чжунваном" только как часть сфабрикованных Цзэн Го-фанем "показаний Ли Сю-чэна", которые самое большее свидетельствуют только об изворотливости контрреволюционных элементов". Далее Нянь Цзы-минь выдвинул ряд доводов в пользу своей точки зрения, которые касались некоторых исторических фактов. Исходя из своей оценки автографов и из исследования исторических фактов, Нянь Цзы-минь решил, что так называемая рукопись "показаний Ли Сю-чэна" - это "подделка Цзэн Го-фаня с целью скрыть свои позорные преступления".

Шу Ши-чэн полностью согласился с мнением Нянь Цзы-миня и при этом сделал незначительные замечания и добавления к его аргументации по линии исторических фактов.

*

После опубликования статей Нянь Цзы-миня и Шу Ши-чэна, 19 ноября 1956 г. в разделе "Наука и искусство" газеты "Жэньминь жибао" появилась редакционная статья "О новых исследованиях показаний Ли Сю-чэна", которая тотчас же вызвала споры среди специалистов, имеющих отношение к данному вопросу, и привлекла внимание широких кругов читателей.

20 декабря 1956 г. в, N 98 "Шисюэ шуанчжоукань" ("Двухнедельное обозрение исторической науки" - приложение к газете "Гуанминь жибао"), была напечатана статья Цзин Хэна "К обсуждению вопроса о подлинности рукописи автобиографии Ли Сю-чэна". Вслед за тем в N 1 журнала "Лиши яиьцзю" за 1957 г. была опубликована статья Цзииь Юй-фу "Еще раз к вопросу о подлинности рукописи автобиографии Чжунвана Ли Сю-чэна". 7 февраля 1957 г. газета "Жэньминь жибао" снова поместила редакционную статью "Дискуссия по вопросу о подлинности рукописи автобиографии Чжунвана", в которой приводились доводы Цзин Хэна и Цзинь Юй-фу против аргументации Нянь Цзы-миня.


4 Лун Шэн-сань - это Лун Цзи-юнь, который сохранил "Ответ, написанный лично Чжунваном". Шэн-сань - его прозвище.

стр. 214

В NN 3 и 4 журнала "Вэнь ши чжэ" ("Литература, история и философия"), за !957 г. была опубликована статья Дин Юнь-цина "Подделана ли Цзэн Го-фанем рукопись автобиографии Ли Сю-чэна?". Одновременно с этой большой статьей в том же журнале (N 4) появилась статья Чжэн Хао-шэна "Обсуждение вопроса о подлинности рукописи автобиографии Ли Сю-чэна". Дин Юнь-цин и Чжэн Хао-шэк выступили против позиции Нянь Цзы-миня.

Цзин Хэн в своей статье писал: "На основе сличения и изучения двух таких различных по почерку документов, как письмо Чжунвана, адресованное Ли Чжао-шоу, и рукопись показаний Ли Сю-чэна, я полагаю в большой мере достоверным, что рукопись написана лично Ли Сю-чэном". Автор отмечал, что Нянь Цзы-минь своим исследованием автографов в действительности только подтвердил мнение о подлинности автобиографии Ли Сю-чэна, поскольку доказал ее сходство по почерку с "Ответом".

Цзинь Юй-фу считал, что поскольку письмо, адресованное Ли Чжао-шоу, написано не Чжунваном, постольку "оно не может служить критерием при определении подлинности рукописи автобиографии Чжун-пана" и что "таким единственным мерилом этого должен служить сохраненный Лун Цзи-юнем "Ответ, написанный лично Чжунваном". "Поскольку этот ответ и рукопись автобиографии обнаружены в двух разных местах, но написаны одним лицом, это только подтверждает, что рукопись автобиографии не фальсификация". Он говорил далее о содержании рукописи: "Если бы автобиография не была написана самим Чжунваном, то она не являлась бы столь богатым по содержанию историческим документом; если бы она была фальсификацией, то, несомненно, содержала бы немало изъянов". "Встречающиеся в рукописи гуансийские провинциализмы еще больше подтверждают подлинность рукописи".

Касаясь каллиграфического уровня рукописи, Цзинь Юй-фу считает, что "несовершенство и каллиграфическая незрелость почерка рукописи автобиографии... как раз свидетельствует о том, что ее культурный уровень не превосходит уровень писаний Чжунвана". В отношении уверений Шу Ши-чэна, что рукопись автобиографии "подделана подручными Цзэн Го-фаня, приспособившимися к почерку Ли Сю-чэна", он критически замечает: "Невозможно себе представить, чтобы какой-то фальсификатор в течение нескольких дней написал показания объемом в несколько десятков тысяч иероглифов и при этом ни разу не допустил промаха". "Если суммировать, - писал он в заключение, - результаты рассмотрения рукописи автобиографии в указанных трех планах, то нельзя не признать, что она вовсе не подделка, а подлинник". Таким образом, это резюме Цзинь Юй-фу направлено против мнения Нянь Цзы-миня и Шу Ши-чэна.

Дин Юнь-цин в своей статье утверждал, что "Чжунван действительно сам написал слою автобиографию и выделял в подкрепление следующие четыре положения: 1) письмо Ли Сю-чэна, адресованное Ли Чжао-шоу, не может служить критерием при определении подлинности указанной рукописи; 2) таким важным критерием следует считать "Ответ, написанный лично Чжунваном"; 3) рукопись автобиографии Чжунвана отнюдь не является подделкой; 4) она, безусловно, написана Ли Сю-чэном. "Происхождение этой рукописи, - пишет он, - не вызывает сомнений, ибо у Цзэн Го-фаня не было необходимости и тем более возможности ее подделать; одним словом, рукопись автобиографии отнюдь не является фальсификацией". Дин Юнь-цин утверждает, что поскольку эта автобиография "содержит богатый и хорошо известный ее автору материал", она могла быть написана только "лицом, которое принадлежало к руководящей верхушке тайпинов и, подобно Чжунвану, ведало военными делами". Дин Юнь-цин систематически и глубоко изучал доводы Нянь Цзы-миня и Шу Ши-чэна и подверг их обстоятельной и сокрушительной критике.

Чжэн Хао-шэн, основываясь на методе изучения исторических материалов, описанном советским ученым Черепниным, для определения подлинности рукописи автобиографии Чжунвана берет за основу принцип классового подхода к определению происхождения исторического материала.

Пользуясь этим методом, Чжэн Хао-шэн сопоставил автобиографию Чжунвана с составленным приспешниками Цзэн Го-фаня сборником материалов о тайпинах "Цзэй-циньхойцзи" ("Сборник материалов о положении в стане разбойников")) и нашел, что с точки зрения классового характера материалов "революционные документы правдивы и достоверны, тогда как документы, составленные контрреволюционерами, не согласуются с действительностью". "Говоря яснее, классовая платформа пер-

стр. 215

вых - платформа Ли Сю-чэна и других представителей революционного лагеря, классовая платформа вторых - платформа Цзэн Го-фаня и других представителей контрреволюционного лагеря". Рассматривая эти классовые позиции, автор приходит к выводу о неправдоподобности подделки рукописи автобиографии Чжунвана. Он говорит: "Автобиография Ли Сю-чэна насыщена революционными идеями, и хотя Тайпинское государство было разбито, Ли Сю-чэн оставался верен духу Тайпинской революции, и это широко отразилось в его автобиографии; этот революционный дух был не только несовместим с контрреволюционной идеологией Цзэн Го-фаня, но также целиком расходился с образом его мыслей". В заключение он говорит: "Резюмируя изложенное, мы можем утверждать, что революционный дух Ли Сю-чэна был необычайно высок, его поражение было вызвано тем, что он стал выполнять задачу иного этапа революции - вести борьбу против агрессии со стороны капиталистических государств. Он стремился сохранить силы революции, но отнюдь не лавировал в целях спасения собственной жизни. Что же касается автобиографии Чжунвана - этого революционного документа с его великими мыслями и множеством фактов, то она отнюдь не могла быть подделана реакционером Цзэн Го-фанем и его подручными. Она несовместима с их идеологией, к тому же реакционеры не были хорошо знакомы с фактами. В автобиографии Ли Сю-чэна с глубоким знанием описано Тайпинское государство с момента его зарождения и до гибели, подробно, с указанием места и времени, описаны военные действия, изложены внешнеполитические и военные дела тайпинов, - все это не могло быть известно людям, не входившим в лагерь тайпинов. Если судить по некоторым вопросам, которые задавал Ли Сю-чэну Цзэн Го-фань, то последний был плохо осведомлен о том, что делалось у тайпинов".

Основываясь на таком важном методе разрешения вопроса о рукописи автобиографии Ли Сю-чэна и проведя тщательные изыскания, Чжэн Хао-шэн пришел к выводу о ее подлинности.

Таким образом, Цзин Хэн, Цзинь Юй-фу, Дин Юнь-цин и Чжэн Хао-шэн выступили с доводами, направленными против точки зрения Нянь Цзы-миня и Шу Ши-чэна. Что же касается авторства письма, адресованного Ли Чжао-шоу, то, за исключением Чжэн Хао-шэна, не высказавшегося поэтому вопросу, все остальные участники дискуссии - Цзин Хэн, Цзинь Юй-фу и Дин Юнь-цин - не признали это письмо автографом Чжунвана и оспорили мое утверждение, что оно написано им.

*

Такова дискуссия по одному из вопросов изучения истории Тайпинского восстания. Я извлек из этой дискуссии многое. Прежде всего я проверил, не содержится ли ошибок в моем утверждении, и не обнаружил их. Тогда я тщательно изучил доводы Нянь Цзы-миня и написал для обсуждения две специальные статьи: "Проблема исторических материалов и вопрос о подлинности рукописи автобиографии Чжунвана Ли Сю-чэна" и "Пример определения автографа по постоянному и изменчивому в характере письма (определение автографа "Письмо Чжунвана, адресованное Ли Чжао-шоу")".

В первой статье обосновывается ранее выдвинутое мною утверждение о подлинности рукописи автобиографии Ли Сю-чэна, хранившейся у родственников Цзэн Го-фаня.

При оценке автографов со стороны их формы (включая почерк, лексику, терминологию, тон письма и т. д.) я взял тот из сохранившихся 16 документов Чжунвааа, который явно был написан им, и на основе исследования происхождения документа, почерка Цзэн Го-фаня, содержания документа и т. п. убедился, что критерием оценки написанного лично Ли Сю-чэном должен служить указанный "Ответ" из "Дела показаний Чжунвана Ли Сю-чэна". Затем, пользуясь этим критерием, я просмотрел рукопись автобиографии и убедился, что она могла быть написана только им. Я снова возвратился к этой рукописи, сличил ее с сохранившимися документами, которые распространялись от имени Чжунвана, и вновь пришел к заключению, что письмо Ли Сю-чэна к Ли Чжао-шоу, обнаруженное в музее Гугун в делах военного ведомства Цинов, также является подлинным. Рассматривая лексику, терминологию, тон документа и т. п., мы видим, что в рукописи автобиографии Чжунвана имеются свои особые выражения и провинциализмы, употреблявшиеся в районе Сюньчжоу - Учжоу (провинция Гуанси).

При определении подлинности рукописи со стороны ее содержания важное значение имеют следующие моменты: 1) руко-

стр. 216

пись пронизана решительным революционным духом, 2) в ней запечатлена борьба тайпинов против феодализма и иностранной агрессии, 3) категорически опровергаются фактами басни о зверствах тайпинов, распространявшиеся контрреволюционными элементами, 4) суммированы опыт и уроки Тайпинского восстания.

Эти четыре важных пункта содержания рукописи автобиографии ярко отражают классовую принадлежность Ли Сю-чэна и подтверждают, что столь значительный революционный документ мог быть написан только лицом, стоявшим на платформе борьбы против феодализма и иностранной агрессии, но отнюдь не был фальсифицирован контрреволюционным главарем Цзэн Го-фанем. Укажем также, что Цзэн Го-фань в целях самовозвеличивания вымарал в рукописи места, опасные для себя. Эти изъятия также свидетельствуют о подлинности автобиографии.

Далее я изучил аргументацию, выдвинутую Нянь Цзы-минем. Нянь Цзы-минь, отрицая подлинность рукописи, основывался на своей оценке автографов Ли Сю-чэна в соответствии с данными экспертизы и определенной интерпретации некоторых исторических фактов. Я достаточно тщательно и глубоко изучил доводы Нянь Цзы-миня и убедился, что заключение экспертов судебно-медицинского бюро ошибочно, поскольку оно не принимает в расчет совершенно различных условий во время написания документов. Далеко идущие выводы Нянь Цзы-миня, основанные на таком заключении, также, естественно, являются ошибочными.

Коснемся теперь высказанных Нянь Цзы-минем сомнений по поводу подлинности "Ответа, написанного лично Чжунваном". Нянь Цзы-минь недоумевает, зачем Лун Цзи-юню, допрашивавшему Ли Сю-чэна, потребовалось заставить его написать такой ответ: "Ху И-гуан - это Сяньван, раньше он имел титул Хугохоу, а затем был пожалован титулом Сяньвана; Цзинь Жи-чан, он же Цзинь Жи-ган, - это Янь-ван". В пояснительной записке Лун Цзи-юня, приложенной к "Делу дознания Ли Сю-чэна", говорится: "На 2-м листе следует ответ Лжеверного атамана, написанный им по моему приказанию, поскольку я не мог понять устного ответа допрашиваемого, который говорил на местном наречии". Это и поясняет, почему Лун Цзи-юнь пожелал, чтобы Ли Сю-чэн сам написал этот короткий ответ, состоящий из 28 иероглифов. К тому же в ответе содержится 7 собственных имен и титулов, которые Лун Цзи-юнь на слух понять не мог.

Во-вторых, Нань Цзы-минь недоумевает, почему Лун Цзи-юнь уничтожил запись предсмертной воли Ли Сю-чэна, "но вопреки всему сохранил этот короткий "ответ", не имевший важного значения". Я полагаю, что Нянь Цзы-минь, выражая свое сомнение, затушевывает тем самым классовый характер дела. Ведь борьба между тайпинами и помещиками, возглавленными Цзэн Го-фанем, была классовой борьбой, и Лун Цзи-юнь, этот контрреволюционный палач, конечно, не пожелал сохранить запись последней, предсмертной песни героя революции Ли Сю-чэна. Таков ответ "а вопрос, почему не сохранилась запись его предсмертной воли.

Рассмотрим теперь, почему Лун Цзи-юнь сохранил короткий "Ответ, написанный лично Чжунваном". Из всех 6 листов "Дела дознания Ли Сю-чэна" первый лист составляют вопросы Цзэн Го-фаия и небольшие пояснения Лун Цзи-юня, снимавшего и протоколировавшего показания, второй лист - ответы Ли Сю-чэна на вопросы Цзэн Го-фаня, записанные на первом листе, третий лист - ответы Ли Сю-чэна, записанные Лун Цзи-юнем, четвертый, пятый и шестой листы - вопросы Цзэн Го-фаня и ответы Ли Сю-чэна, записанные Ли Хун-и. Если бы Лун Цзи-юнь выбросил из "Дела дознания" вторую страницу, написанную лично Ли Сю-чэном, то в "Деле" не сошлись бы концы с концами, и Лун Цзи-юнь не смог бы предъявить его в уголовное ведомство в надлежащем порядке. Иначе говоря, Лун Цзи-юнь сохранил "Ответ, написанный лично Чжунваном" не "вопреки всему", а чтобы оправдаться перед своими сообщниками. Отсюда видно, что сомнения Нянь Цзы-миня в отношении подлинности "Ответа" несущественны и его выводы не могут быть приняты.

Нянь Цзы-минь утверждает также, что Лун Цзи-юнь, "один из инициаторов фальсификации, следователь и палач, боясь навлечь на себя гнев и преследование со стороны хозяев, не мог не уничтожить запись предсмертной воли Чжуивана, но сохранил подделанный им в это же время "Ответ, написанный лично Чжунваном"; он сделал это не только с целью иметь возможность обелить себя перед хозяевами, если последние станут преследовать его, но также для того, чтобы "Ответ" мог придать видимость подлинности поддельной

стр. 217

рукописи автобиографии Чжунвана, хранившейся у Цзэн Го-фаня".

Однако, судя по времени оформления Лун Цзи-юнем "Дела", точка зрения Нянь Цзи-миня не имеет никаких реальных оснований. Согласно пояснительной записке Лун Цзи-юня к "Делу дознания", оформление и приведение дела в надлежащий вид относится к августу 10 года Тунчжи (1871 г.), а пояснительная записка Лун Цзи-юня составлена 26 декабря того же года, то есть спустя 7 лет после смерти Ли Сю-чэна, в июне 3 года Тунчжи (1864 г.) и немногим больше месяца до смерти Цзэн Го-фаня (февраль 1872 г.). Кроме того, известно, что Цзэн Го-фань 6 июля 3 года Тунчжи, уже после казни, направил доклад цинскому правительству. Получив этот доклад, оно 14 июля приказало Цзэн Го-фаню "представить в военное ведомство показания Ли Сю-чэна, а также захваченную у него личную печать и другие материалы". Цзэн Го-фань этот приказ не выполнил, но еще ранее, 7 июля, отослал правительству копию сокращенной им автобиографии. Заметив, что она сильно сокращена, цинское правительство вновь приказало переслать в военное ведомство полный текст показаний Ли Сю-чэна. Цзэн Го-фань, выбросив ряд мест из этих показаний, 23 декабря 3 года Тунчжи представил их правительству, после чего оно уже не обращалось к Цзэн Го-фаню по поводу автобиографии.

Если согласиться с Нянь Цзы-минем и допустить, что "Ответ, написанный лично Чжунваном" и рукопись автобиографии являются плодом творчества Цзэн Го-фаня и его подручных с целью придать правдоподобность тому и другому документу, то Лун Цзи-юнь в этом случае должен был бы привести в надлежащий вид "Дело дознания" ко времени пересылки Цзэн Го-фанем копии с автобиографии цинскому правительству, то есть к 7 июля 1864 г., либо к тому времени, когда Цзэн Го-фань по приказу от 14 июля вновь направил цинскому правительству автобиографию Ли Сю-чэна. В этом случае соображение Нянь Цзы-миня насчет "придания видимости подлинности" имело бы под собой какое-то основание. Но Лун Цзи-юнь привел в порядок "Дело дознания" и написал к нему пояснительную записку отнюдь не в то время, а только спустя 7 лет после указанных событий, когда цинское правительство перестало интересоваться этим вопросом, а Цзэн Го-фань был уже при смерти. Это подтверждает, что Лун Цзи-юнь сохранил документ совсем не с целью угодить своим хозяевам, а только для того, чтобы блеснуть своей профессиональной исполнительностью.

Если при рассмотрении содержания "Дела дознания" взять на веру утверждение Нянь Цзы-миня о том, что "Ответ, написанный лично Чжунваном" и рукопись автобиографии сфальсифицированы Цзэн Го-фанем на случай проверки со стороны цинского правительства, то в "Деле дознания" ни в коем случае не должны были бы фигурировать места, раскрывающие обман цинского правительства Цзэн Го-фанем и его темные дела. Это понятно само по себе.

Нетрудно увидеть, что содержание "Дела дознания" раскрывает крайне неблаговидные поступки Цзэн Го-фаня и его обман. Например, на шестом листе дела Ли Хун-и записал следующий вопрос Цзэн Го-фаня: "Сколько тысяч человек было в городе во время его захвата?". На том же листе Ли Хун-и записал ответ Ли Сю-чэна: при захвате Нанкина в городе имелось войск "не более 10 тысяч человек, из них могли оборонять город только - 3 - 4 тысячи". А Цзэн Го-фань в своем докладе цинскому правительству "О полном истреблении мятежников при захвате Нанкина" с целью преувеличения своих заслуг пошел на наглый обман, сообщив, что "за три дня" было убито "в общей сложности более 100 тысяч человек" из состава тайпинских войск. Записанный Ли Хуи-и ответ Ли Сю-чэна является как раз наиболее важным доказательством этого обмана, о чем я уже сообщал в своей статье "Исследования фальсификации фактов в докладе Цзэн Го-фаня о захвате Нанкина".

Если бы дело обстояло так, как говорит Нянь Цзы-минь, то позволительно спросить: как же могло случиться, что в якобы фальсифицированном документе сохранились места, разоблачающие величайший обман, допущенный Цзэн Го-фанем в отношении цинского правительства?

Другой пример. На шестом листе "Дела дознания" Ли Хун-и среди других записал следующий вопрос Цзэн Го-фаня: "Не можете ли указать места, где спрятаны сокровища?". Когда Лун Цзи-юнь оформлял дело, он зачеркнул эти слова, чувствуя, что они могут вызвать подозрения. По слухам, распространявшимся в то время контрреволюционными элементами, в столице тайпинов Нанкине были "горы золота", и, естественно, цинское правительство

стр. 218

зарилось на него. Однако после захвата Нанкина город был разграблен войсками Цзэн Го-фаня, и правительство осталось ни с чем. Когда Цзэн Го-фань, изловчившийся в составлении лживых реляций, уклончиво и вкрадчиво разъяснял, что в Нанкине не было казначейских хранилищ, правительство не могло ему поверить. Между тем, судя по "Делу дознания", сам Цзэн Го-фань допытывался у Ли Сю-чэна о сокровищах и хотел, чтобы тот указал ему места их хранения в городе.

Если бы дело обстояло так, как говорит Нянь Цзы-минь, то возникает вопрос: мог ли Цзэн Го-фань допустить, чтобы сфальсифицированный им же документ вызвал подозрения против него?

Из сказанного можно видеть, что утверждения Нянь Цзы-миня произвольны, субъективны и не имеют под собой почвы. Сомнения и отрицания Нянь Цзы-миня не могут ни на йоту поколебать уверенности в подлинности указанного документа; более того, подлинность "Ответа" становится еще более очевидной после тщательного рассмотрения доводов Нянь Цзы-миня.

В моей статье, наконец, был поднят вопрос о содержании подлинника автобиографии. По моим изысканиям, эта рукопись содержала 50 - 60 тыс. иероглифов. Рукопись, найденная в доме родственников Цзэн Го-фаня в Сянсяне, содержала только немногим более 33300 иероглифов, в ней уже не хватало свыше 2/3 текста, то есть более 20 тыс. иероглифов; изъятых Цзэн Го-фанем мест рукописи в наличии уже нет. При этом мы должны подчеркнуть, что автобиография Ли Сю-чэна была написана им с определенными политическими намерениями, и поэтому в ней неизбежно оказались места, предназначенные для маскировки этих намерений. Так, по обнаруженным ныне материалам установлены три места в рукописи, где маскируются противоречия между ее автором и Хун Сю-цюанем, прикрывается ответственность последнего и высказывается ложное уважение Цзэн Го-фаню и Цзэн Го-цюаню. Поэтому историкам, ссылающимся на автобиографию Ли Сю-чэна, не следует из опасения впасть в ошибку считать действительными фактами то, что изложено в этих местах. По моему убеждению, сложившемуся в ходе многолетней работы над автобиографией, многие места ее прояснятся только по мере нахождения новых исторических материалов. Ныне же, когда еще не установлены ясно все места рукописи, где Ли Сю-чэн намеренно уничижает себя, выпячивает промахи Хун Сю-цюаня и т. д., нельзя быть уверенным, что в последующем не будут обнаружены новые материалы, которые подтвердят маскировочный характер этих мест.

Но если в автобиографии имеются пропуски и разделы, написанные ее автором с целью ввести в заблуждение врага, то какую же ценность она представляет собой как исторический материал? Несмотря на все это, она является первостепенной важности документом, излагающим историю Тайпинской революции. По моему мнению, наибольшую ценность в ней представляют: 1); изложение истории Цзиньтяньского восстания, 2) изложение истории распрей среди руководящей верхушки тайпинов в 1856 г., 3): описание прорыва блокады Нанкина, 4) изложение великой истории борьбы тайпинов против иностранной агрессии, 5) прославление дела тайпинов, 6) освещение наиболее серьезных слабостей крестьянской революции и 7) обобщение опыта Тайпинского восстания. Даже если принять во внимание только эти семь пунктов, то и тогда становится понятной большая ценность автобиографии как источника для изучения истории Тайпинского восстания.

Ответом на вопросы, выдвинутые Нянь Цзы-минем, служат главным образом аргументы, изложенные в моей статье "Проблема исторических материалов и вопрос о подлинности рукописи автобиографии Чжунвана Ли Сю-чэна". Что же касается аргументов Нянь Цзы-миня, то наиболее важным из них было заключение экспертов судебно-медицинского бюро.

В итоге изысканий я обнаружил, что хотя утверждение судебно-медицинского бюро о различиях в почерке письма Ли Сю-чэна к Ли Чжао-шоу и рукописи автобиографии, с одной стороны, и "Ответом" - с другой, правильно, однако, эксперты бюро не учли различных обстоятельств, при которых писался каждый из трех документов, и потому их вывод: "документы писаны не одним и тем же лицом" - оказался ошибочным и обнаружил незнание теории постоянного и изменчивого в характере письма.

Определение автографов имеет большое значение для оценки подлинности письменных памятников.

В статье "Пример определения автографов по постоянному и изменчивому в характере письма (определение, автографа

стр. 219

"Письмо Чжунвана, адресованное Ли Чжао-шоу")" я основывался на изречениях известного каллиграфа танской эпохи Сунь Го-тина, который говорил, что написанное одним и тем же лицом, но при различных условиях, может "различаться как хорошее и дурное". Однако в автографах одного лица все же остаются в основном сходными индивидуальная манера письма и индивидуальный стиль. Это и есть "постоянное" в характере определяемого автографа. "Написанное при благоприятной обстановке радует взор, а при неблагоприятной обстановке выглядит грубым". Это и есть "изменчивое" в характере определяемого автографа. Правильное заключение об автографе можно сделать только учтя и постоянное и изменчивое.

Рукопись автобиографии Ли Сю-чэна и его письмо к Ли Чжао-шоу написаны в неодинаковой обстановке. Первый документ был составлен после 17 июня 14 года Шэнь-цзы по тайпинскому календарю (1864 г.) или пот:ле 27 июля того же года по лунному календарю, а второй документ -27 октября 8 года Моуу по тайпинскому календарю (1858 г.), то есть разница во времени составляет 6 лет. Автобиография писалась в трудное для Ли Сю-чэна время, после того, как он попал в плен, был посажен в клетку и, глубоко потрясенный гибелью Тайпинского государства и своих близких, вновь и вновь скорбно думал о своих соратниках, народе и национальном кризисе. Перед пленением он был ранен в руку и ногу, затем весь исколот, истекал кровью и ослабел физически, что не могло не отразиться на его почерке. А письмо, адресованное Ли Чжао-шоу, Ли Сю-чэн написал, когда был в приподнятом настроении, в спокойной обстановке, после разгрома северного лагеря войск цинского сановника Дэн Син-а под Пукоу, спустя двадцать дней после решительной победы над войсками наиболее способного военачальника Ли Сюй-бина из Хунаньской армии Цзэн Го-фаня, после того, как были отражены попытки врага захватить Нанкин и упрочено положение Тайпинского государства. Таким образом, в этих двух случаях обстановка, физическое состояние пишущего и твердость его руки были неодинаковы.

Автобиография составлялась в напряженных условиях спешки; Чжунван, знавший, что Цзэн Го-фань хочет уничтожить его, торопился использовать ограниченные возможности, предоставленные ему врагом, писал быстро, по 7 тысяч иероглифов ежедневно. Что же касается письма к Ли Чжао-шоу, то оно написано в спокойной обстановке, без спешки. Таким образом, моральное состояние пишущего и темп писания в обоих случаях также различны.

Определение почерка имеет значение при характеристике письменных памятников и в судебной практике. Если при этом не учитывать постоянное и изменчивое в характере письма, то можно прийти к ошибочному результату. Ярким примером, поясняющим теорию постоянного и изменчивого в характере письма, является как раз определение почерка в письме Ли Сю-чэна к Ли Чжао-шоу.

После долголетних изысканий я смог сделать шаг вперед в доказательстве подлинности рукописи автобиографии Ли Сю-чэна. Отвечая на недоуменные вопросы читателей, у которых еще оставались сомнения, я еще более утвердился в убеждении, что она подлинная. Во многом помогли мне статьи участников дискуссии, особенно изложенный Дин Юнь-цином метод "раскрывать суть вопроса до конца" и выводить закономерности из реальной действительности, а также изложенный Чжэн Хао-шэном метод определения исторического материала по классовому характеру его происхождения.

В ходе дискуссии я уяснил требование курса "пусть соперничают сто школ". Если научные работники располагают свободой мысли, обсуждения, критики, высказывания своих мнений, отстаивания их, свободой оставаться при своем мнении, если развертываются дискуссии и углубляется изучение вопроса с целью приблизиться к единому правильному заключению, то это только способствует быстрому развитию науки. Такой путь открывает великая и правильная политика "пусть соперничают сто школ", принятая Коммунистической партией Китая в отношении работников науки.

Большая дискуссия, развернувшаяся по вопросу о подлинности рукописи автобиографии Ли Сю-чэна, и достижение единого мнения исследователями являются как раз одним из результатов указанной политики в области изучения истории Тайпинского восстания.


© elibrary.com.ua

Permanent link to this publication:

https://elibrary.com.ua/m/articles/view/ДИСКУССИЯ-О-ПОДЛИННОСТИ-РУКОПИСИ-АВТОБИОГРАФИИ-ЛИ-СЮ-ЧЭНА

Similar publications: LUkraine LWorld Y G


Publisher:

Alex GalchenukContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://elibrary.com.ua/Galchenuk

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Ло ЭР-ГАН, ДИСКУССИЯ О ПОДЛИННОСТИ РУКОПИСИ АВТОБИОГРАФИИ ЛИ СЮ-ЧЭНА // Kiev: Library of Ukraine (ELIBRARY.COM.UA). Updated: 18.03.2016. URL: https://elibrary.com.ua/m/articles/view/ДИСКУССИЯ-О-ПОДЛИННОСТИ-РУКОПИСИ-АВТОБИОГРАФИИ-ЛИ-СЮ-ЧЭНА (date of access: 13.11.2025).

Found source (search robot):


Publication author(s) - Ло ЭР-ГАН:

Ло ЭР-ГАН → other publications, search: Libmonster UkraineLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Alex Galchenuk
Mariupol, Ukraine
736 views rating
18.03.2016 (3527 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
Звідки з'явилися білоруси
16 hours ago · From Україна Онлайн
Джеффрі Епштейн
16 hours ago · From Україна Онлайн
Виникнення Ізраїлю
16 hours ago · From Україна Онлайн
Коли населення Землі досягне 10 мільярдів жителів
Catalog: География 
18 hours ago · From Україна Онлайн
Коли вчені відродять мамонтів
18 hours ago · From Україна Онлайн
Що відчуває людина, вперше побачивши сніг?
20 hours ago · From Україна Онлайн
Перевод на українську (UK): Передається ли бідність по спадку
Catalog: Этика 
20 hours ago · From Україна Онлайн
Найстарші батьки в історії
Catalog: Биология 
20 hours ago · From Україна Онлайн
Жиль де Рэ — маршал Синя борода
Catalog: История 
23 hours ago · From Україна Онлайн
Жанна д’Арк
Catalog: История 
23 hours ago · From Україна Онлайн

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

ELIBRARY.COM.UA - Digital Library of Ukraine

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

ДИСКУССИЯ О ПОДЛИННОСТИ РУКОПИСИ АВТОБИОГРАФИИ ЛИ СЮ-ЧЭНА
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: UA LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Ukraine ® All rights reserved.
2009-2025, ELIBRARY.COM.UA is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Ukraine


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android