Заглавие статьи | Библиография. К. ДОССОН. ИСТОРИЯ МОНГОЛОВ |
Автор(ы) | ПИСАРЕВСКИЙ |
Источник | Исторический журнал, № 7, Июль 1937, C. 126-127 |
Т. I. Огиз. Восточносибирское областное издательство. Иркутск. 1937. 248 стр. 6 руб. 1600 экз.
Первым изданием "История монголов" Доссона вышла в 1824 году, вторым - в совершенно переработанном виде - в 1834 - 1835 году. Таким образом, прошло уже более ста лет со времени выхода второго издания, но и теперь по количеству ценнейшего фактического материала, извлеченного непосредственно из первоисточников, мы не имеем по истории монголов ничего, чем можно бы заменить работу Доссона. Последующие труды английских и французских историков (Ховорс и другие) и работа русского ученого" Грум-Гржимайло "Западная Монголия и Урянхайский край" (том II. Ленинград. 1926) повторяют все выводы Доссона и поэтому не могут претендовать на самостоятельное значение, тем более, что эти авторы, не владея восточными языками, не могли критически отнестись к источникам.
Крупнейшие русские ориенталисты, академики Бартольд и Владимирцов, в ряде своих работ уделяли должное внимание труду Доссона.
Бартольд, например, следующим образом отзывался об "Истории монголов": "Среди трудов синологов по истории монголов нет ни одного, который мог бы выдержать хотя бы отдаленное сравнение с трудом Доссона" (журнал "Восток" N 5, стр. 252. 1928), а в другом месте ("Туркестан в эпоху монгольского нашествия". Т. II, стр. 61. 1900) он писал: "Труд Доссона до сих пор не утратил своего значения; по эрудиции автора и по осторожности выводов он стоит несравненно выше последующих трудов". Академик Владимирцов, перечисляя наиболее выдающиеся работы европейских ученых по истории монголов, наравне с трудами академика Бартольда и французского ученого Пеллио, указывал и на труд Доссона, "остающийся до сих пор непревзойденным" (Владимирцов "Общественный строй монголов", стр. 12. 1934).
Поэтому мы должны всячески приветствовать полезное начинание проф. Козьмина, взявшего на себя большой труд - перевести "Историю монголов" Доссона на русский язык и тем дать возможность широкому кругу советских читателей и специалистов-историков ознакомиться с этой выдающейся работой.
"История монголов" - работа представителя буржуазной историографии, со всеми вытекающими отсюда недостатками, поэтому ко многим выводам автора нам необходимо отнестись с большой осторожностью. Но эта работа дает ценнейший фактический материал, основанный на кропотливом и глубоком изучении первоисточников, главным образом "мусульманских" (арабских и персидских).
Известно, что для истории монголов наиболее ценными источниками являются сведения, доставляемые арабскими, персидскими, а также и китайскими источниками. Доссон не был синологом, но" был знаком со всеми работами современных ему европейских китаистов и, в частности, с выдающимися работами крупнейшего русского синолога - Иакинфа Бичурина, которые он использовал в своем труде. Из монгольских источников, Доссон использовал немецкий перевод истории монголов, составленный монгольским ученым Санан-Сэценом. Но этот последний источник не мог, конечно, идти в сравнение с "мусульманскими" и китайскими источниками.
Наиболее значительным открытием в области изучения истории монголов, сделанным после Доссона, нужно считать опубликование выдающимся русским синологом Палладием Кафаровым знаменитого монгольского памятника "Юань-чао-би-ши" ("Сокровенное сказание о племени Монгол"), который дошел до нас на монгольском языке в китайской транскрипции и в двух китайских переводах. Этот памятник, как известно, представляет собой официальную монгольскую историю, обработанную в эпическом стиле. Другим важным открытием, имевшим большое значение для монгольской историографии, нужно считать дешифровку орхонских надписей датским ученым Томсеном. К последним достижениям нашего советского монголоведения нужно отнести очень ценную работу Владимирцова - "Общественный строй монголов", к сожалению, не законченную из-за преждевременной смерти автора. Академик Владимирцов на основании анализа первоисточников дал картину разложения монгольского родового общества и становления феодализма. Феодализация монгольского общества, как известно, происходила на базе не земледельческого, а скотоводческого хозяйства. Здесь эксплоатация, являющаяся признаком классового общества, выражалась ввиде отдачи скота на выпас и отчуждения известной части приплода в пользу монгольской родовой аристократии.
Доссон в совершенстве знал арабский, персидский и турецкий языки и мог для своей работы использовать большое количество источников на этих языках. Главными источниками для Доссона (второстепенных источников Доссон насчитывает до двух десятков) служили огромная историческая энциклопедия на персидском языке, "какой в средние века не было ни у одного народа ни в Азии и ни в Европе" (Бартольд), "Джамиат-теварих (Собрание летописей) Рашидэд-Дина", везиря одного из монгольских завоевателей Персии; труд арабского историка Ибн-ал-Асира "Камиль-ат-Та-
рих", Что значит "Совершенство по части летописания"; затем "История завоевателя мира" (Тариха Джехан-Кушай) персидского историка Джувейни, давшего обзор монгольских походов и посетившего отдельные области Монгольской империи, и, наконец, арабская рукопись "Жизнеописание султана Джелаль-ад-дина Мангуберти" Несеви. О других источниках, которыми пользовался Доссон, мы здесь писать не будем, так как он сам на них ссылается в своей работе.
Весь труд Доссона состоит из четырех томов. Первый, недавно вышедший том заключает в себе описание кочевых народов Центральной Азии и начала образования Монгольской империи. Том открывается очень интересной статьей переводчика, дающего обзор всего того, что сделано учеными-монголоведами после Доссона. Особый интерес представляют те места, где автор ссылается на современную литературу.
Наибольшую ценность представляют последующие томы: второй том, посвященный истории монголов в Китае, и третий - четвертый томы, освещающие историю персидских монголов, или хулагидов (преемников внука Чингиз-Хана - Хулагу).
На недостатки труда Доссона указывал еще Бартольд, который отмечал "односторонний взгляд автора на отвратительнейшие картины монгольских завоеваний" ("Туркестан в эпоху монгольского нашествия". Т. II, стр. 60. 1900). Доссон во многом умалял значение некоторых прогрессивных факторов в монгольских завоеваниях (например в Китае). Другим недостатком является то, что автор пользовался сочинениями арабских и персидских историков только в одной рукописи и притом не всегда лучшей. Но все эти недостатки, конечно, не умаляют значения этого выдающегося труда.
Книга издана хорошо. Возражения может вызвать только путаная транскрипция арабских имен и названий. Лучше всего в данном случае транскрибировать русскими буквами. Например имя известного арабского историка Ибн-ал-Асира передается везде как Ибн-уль-Этир, или Ибн-ул-Етир, что совершенно неправильно и может ввести только в заблуждение неискушенного читателя.
Работа Доссона рассчитана на преподавателей истории, студентов исторических факультетов и на широкие круги читателей, интересующихся этим вопросом.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
![]() 2009-2025, ELIBRARY.COM.UA is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Ukraine |