Автор: В. И. Шубинский, поэт
Ситуация с изданием гуманитарной научной литературы в Санкт-Петербурге является, вероятно, отражением общероссийской. В принципе, в 1990-е гг. именно ей повезло больше, чем освещающей точные и естественные знания. Дело в том, что уменьшение (а в некоторых случаях и исчезновение) государственного финансирования отчасти компенсировали исчезновение цензуры, накопленный за советские годы неудовлетворенный спрос и расширение возможностей международного сотрудничества. В первые годы рынка "золотым дном" была литература по философии, истории, психологии, по тиражам чуть ли не соперничавшая с детективами, романами фэнтези и т.д. Велик был спрос на словари и справочники. Гораздо хуже обстояло дело с филологией -особенно в узком, традиционном смысле. С годами этот разрыв сгладился, но не исчез.
Некоторые из петербургских издательств в последние годы публикуют гуманитарную научную
стр. 52
литературу. Но, как правило, это - либо актуальные по методике работы, находящиеся на грани собственно научного исследования, психоанализа и философской эссеистики, либо публикации мемуаров и исторических документов. Так, в числе книг, выпущенных "Инапресс" (не самым крупным издательством в нашем городе, но одним из лучших) - "Разговоры с Вячеславом Ивановым" М. Альтмана, мемуары Э. Герштейн, "Глиптократия" М. Золотоносова (культурологический анализ садово-парковой скульптуры сталинского времени) и т.д. С другой стороны, существуют, конечно, издательства академические ("Наука") и университетские. Однако в условиях первой половины 1990-х гг. они часто вынуждены были отклоняться от "профильной" деятельности и не в состоянии были в полной мере удовлетворять потребность в научной книге.
На этом фоне "Академический проект" занимает действительно уникальное место. Это единственное издательство, организационно не связанное ни с одним научным учреждением, для которого выпуск книг по гуманитарным дисциплинам стал главным (если не единственным) направлением работы.
Впрочем, если связи организационной нет, то генетическая все же существует. "Академический проект" основан сотрудниками Пушкинского Дома (директор издательства И. В. Немировский связан с Институтом русской литературы РАН многими годами работы) в трудном для издательских проектов ученых- русистов 1993 г. В это время перестали выходить постоянные издания Пушкинского Дома - ежегодники рукописного отдела, лежала без движения трехтомная Летопись жизни и творчества Ф.М. Достоевского. Именно спасение этих, важных для отечественной русистики работ и было первоначальной целью "Академического проекта".
Связь с Пушкинским Домом не прерывалась и позднее: не говоря уж о том, что до 1999 г. издательство располагалось в его здании, труды сотрудников ИРЛИ продолжали регулярно выходить в "Академическом проекте". Можно упомянуть хотя бы "Записки комментатора" покойного профес-
стр. 53
сора В.Э. Вацуро и его итоговую книгу "Пушкинская пора". Но не расширь издательство круг авторов и текстов - едва ли оно заняло бы в научной и культурной жизни города нынешнее место.
Серии, выпускаемые издательством, можно условно разделить на две категории - научная литература в строгом смысле слова и книги, пользуясь термином академика М.Л. Гаспарова - "научно-массовые".
Пример первых - серия "Современная западная русистика". Период, когда слависты открывали неизученные или запретные в России страницы истории отечественной культуры, прошел. Сегодня знания и опыт иностранных ученых могут быть применены в первую очередь в такой области, как изучение рецепции русской культурой иностранных писателей. Именно этой теме посвящены книги "Эдгар По в России" Дж. Гроссман, "Ницше в России" Э. Клюсс, "Джойс и Россия" Н. Корнуэлла. Из книг, которые мы ныне готовим к печати в данной серии, следует выделить монографию М. Юнг-грена "Русский Мефистофель. Труды и дни Эмилия Метнера", открывающую малоизвестные страницы отечественной культуры начала XX в., ее связи с культурой немецкой, влияние русского символизма на юнгианство.
Тиражи собственно научных изданий, однако, невелики, и об окупаемости в этом случае говорить не приходится. Эти издания осуществляются на гранты. Собственно, именно благодаря грантам Фонда Сороса издательство и смогло семь лет назад начать свою деятельность. Но ныне в целом издательство не убыточно. Его успешную работу обеспечивает "научно-массовая" литература. Пример ее - биография Ф. Кафки, написанная его другом М. Бродом. Подобная книга интересна как научным кругам, так и широкому читателю. Разумеется, относительно широкому - тиражи даже самых "массовых" изданий не превышают 5000 экз.
Что касается тематики, то круг наших интересов достаточно широк. Некоторое время в "Академическом проекте" выходили книги серии "Современная зарубежная психология" (самая лучшая из них, как нам кажется, "Стриндберг и Ван-Гог" К. Ясперса). Наконец, есть серия "Мир искусств", в
стр. 54
которой вышли такие классические труды, как "Смысл и толкование изобразительного искусства" Э. Панофского, "Рубенс" Я. Буркхарда.
Но все же "родная" для "Академического проекта" область - именно филология. Поэтому, при всей значимости перечисленных изданий, на роль его "визитной карточки" в большей мере может претендовать, допустим, сборник статей Б.Я. Бухштаба "Фет и другие". Или дневники философа Я.С. Друскина - идейного вдохновителя писателей-"обэриутов", хранителя их памяти и их архивов. Эти имена особенно значимы для Петербурга: они воплощают традиции его культуры периода Серебряного Века (причем в случае Друскина речь идет о ее наиболее сложных и конфликтных формах), пронесенные сквозь сталинскую эпоху и во второй половине XX в. переданные новому, способному их воспринять поколению. Но и тот тоталитарный дискурс, которому Бухштаб и Друскин противостояли своей жизнью, за некой чертой (символизируемой в данном случае гранью тысячелетий) становится объектом нейтрального изучения - и в качестве такого объекта оказывается чрезвычайно любопытен. Не случайно одной из книг, составляющих гордость издательства, стал огромный сборник статей "Соцреалистический канон".
Беллетристики "Академический проект" не выпускает. Попытки были, но, как ни странно, книги таких коммерчески беспроигрышных авторов, как Генри Миллер и Грэм Грин, не дали ожидаемых финансовых результатов, а главное - никак не вписались в общую политику издательства. С тех пор к художественной литературе (имеется в виду проза) "Академический проект" обращается только в тех случаях, когда она - тем или иным способом - соотносится с программой научных публикаций. Так, том прозы Вагинова составляет "пару" дневникам Друскина (даже чисто полиграфически) и перекликается со статьями Бухштаба. "Коломыйский Дон-Жуан" Леопольда фон Захер-Мазоха интересен не столько эстетически (и уж в любом случае не в связи с сексуальными перверсиями, традиционно ассоциирующимися с этим автором), сколько исторически - в качестве "этно-
стр. 55
графической", нравоописательной беллетристики, посвященной Галиции XIX в.
Однако поэзию "Академический проект" издает. С 1995 г. в нем выходит перекочевавшая сюда из "Советского писателя" серия "Библиотека поэта".
Место этой серии в литературной жизни 1930-1980-х годов трудно переоценить. Тогда она обладала почти монополией на научные издания классической поэзии. Соперничать с ней в этом смысле могли лишь "Литературные памятники" -но там принцип издания был совершенно иным. Наследие многих авторов могло прорваться через цензурные полузапреты лишь в рамках "Библиотеки поэта". "Синий с предисловьем Дымшица" томик Мандельштама был событием по меньшей мере года - а вышедшая десятилетием раньше книга Цветаевой просто перевернула представление о русской поэзии советского народа. Сегодня ситуация иная: рассчитывать на подобный читательский отклик нельзя, конкуренция реальна. Новой редакции во главе с поэтом А.С. Кушнером приходится заново искать свое место в литературном процессе.
Насколько успешно это делается? К настоящему моменту "Академический проект" выпустил 15 книг "Библиотеки" - в том числе тома Мандельштама, Кузмина, Зинаиды Гиппиус, Мережковского, Эренбурга, Олейникова, антологии "Русская поэзия детям", "Русские поэты-переводчики", "Русская стихотворная эпитафия", "Поэзия русского футуризма". Причем редакция отказалась от принципа, согласно которому в "коллективные" тома не попадают тексты больших, перворазрядных мастеров, чьи произведения издавались отдельно (так, в томе "Поэты-футуристы" есть и Маяковский, и Северянин, и Пастернак). Это позволяет комплексно представить данное литературное явление - что, наверное, в наше время даже важнее, чем просто публикация текстов. Восстановлена "Малая серия" - уже в новом качестве. Теперь в ее рамках издаются "малые" поэты. Правда, если отнесение к числу последних В. Шершеневича вроде бы бесспорно, то в случае с Эдуардом Багрицким вопрос посложнее. Не случайно включенная в том статья М.Д. Шрайера изо-
стр. 56
билует превосходными эпитетами. В любом случае Багрицкий - поэт достаточно крупный, чтобы всерьез задуматься о его текстологии.
Что касается выбора имен, то вопрос решается совместно редакцией серии и издательством. Директор издательства, кандидат филологических наук И.В. Немировский - филолог-русист, главный редактор "Академического проекта" А.Е. Барзах -автор замечательных работ, посвященных именно русской поэзии XX в., и они, разумеется, также участвуют в обсуждении программы серии. Издатели вынуждены учитывать, конечно, и коммерческие перспективы книги. Поскольку уровень подготовки текста, аппарата, предисловий в большинстве книг остается на высоком уровне, то зачастую выбор того или иного автора связан с наличием или отсутствием специалиста, способного конкретную книгу составить и откомментировать. В то же время концепция серии пока не просматривается. В результате книги, которым - по типу и основательности подготовки - сам Бог велел быть изданными именно в "Библиотеке поэта", выходят в других местах (Василий Комаровский - в "Издательстве Ивана Лимбаха", Борис Поплавский - в "Летнем Саде", Вагинов-поэт и Иван Коневской - в томском "Водолее").
В 1999 г. наше издательство открыло собственный книжный магазин. Это во многом укрепило его материальное положение, позволило увеличить выпуск книг (по номенклатуре - вдвое, по тиражам - в полтора раза) и, в то же время, способствовало заполнению важной лакуны в культурной жизни города. В Петербурге "интеллектуальных" книжных магазинов мало - и век их до сих пор был недолог. Функцию пропаганды и распространения книг - не только своих, но и "чужих", -которую взяло на себя издательство, воплощает не только этот магазин, но и наш журнал рецензий "Новая русская книга", выходящий с конца 1999 г. под редакцией Г.А. Морева.
В отличие от таких изданий, как "Питербук" и "Книжный вестник", обращенных к массовому читателю и книготорговцам, "Новая русская книга" -журнал, ориентированный на интеллектуальную элиту. Среди его постоянных авторов - известные
стр. 57
филологи А.В. Лавров, Р.Д. Тименчик, Е.Г. Рабинович, поэты Александр Скидан и Сергей Завьялов, критики Никита Елисеев и Михаил Трофименков. Если в первых номерах акцент слишком явно делался на филологические работы и "актуальную" (в понимании редакции) беллетристику, то затем тематический круг заметно расширился. В журнале можно найти анализ самых разных явлений современной словесной культуры - от романов Бушкова до публицистики Максима Соколова. Редакцией декларируется, что все рецензенты - эксперты в избранной ими области. Иногда доходит до серьезных, лично окрашенных конфликтов (см. переписку М.Н. Золотоносова с Г.А. Левинтоном, частично опубликованную в журнале, частично в Интернете). Но это - неизбежные издержки любой серьезной работы
Словом, вся деятельность "Академического проекта" подтверждает: в наше время возможна успешная издательская деятельность в гуманитарной области - без скидок и компромиссов. Требуются только, в дополнение к научным, организационные дарования.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Ukraine ® All rights reserved.
2009-2024, ELIBRARY.COM.UA is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Ukraine |