Komentarz socjotogiczny i postowie Elzbeta Smutkowa. Warszawa, 1998. 234 S.
М. СХОФЕРОВА. Гженды, повесть из зимнего Подола. Exodus, пьеса / Социологический комментарий и послесловие Эльжбеты Смулковой
В рецензируемом научном издании представлена и прокомментирована первая публикация двух художественных произведений (повести 1932 г. и пьесы 1945 г.), написанных Марией Схоферовой (1884-1967), некогда, до сентября 1939 г., владевшей землей и усадьбой под Львовом, где она жила с мужем и шестью детьми, а в 1944 г. уехавшей вместе с семьей младшей дочери из отошедшего к СССР Львова на запад Польши - в Торунь. Подготовка текстов к печати и сопровождающий их всесторонний комментарий выполнены Эльжбетой Смулковой - известной исследовательницей диалектов и языковых контактов, профессором Варшавского университета и заведующей кафедрой белорусской культуры университета в Белостоке, бывшей первым чрезвычайным и полномочным послом Республики Польша в Республике Беларусь (биобиблиографические данные о проф. Смулковой см. в [1]).
Это ценное для истории и культуры источниковедческое издание, безупречное по своим эдиционно-филологическим решениям, обладает еще одной особенностью, редкой в исследовательском комментировании памятников и по- человечески волнующей: М. Схоферова и Э. Смулкова - это бабушка и внучка. И если первой осенью 1939 г. пришлось, спасаясь от репрессий, в 55 лет, под чужим именем пойти в прислуги, то внучка, дочь инженера-лесовода, пропавшего после ареста в марте 1940 г. (его след отыскался в опубликованных в 1994 г. списках расстрелянных на Украине), была вместе с матерью в мае 1941 г. сослана в Сибирь, без права покидать поселок (Усть-Сельга на берегу Васюгана) в течение 20 лет, однако, по последующим договоренностям между советскими органами и эмигрантским правительством Сикорского, в 1946 г. вернулась, к счастью, тоже вместе с матерью, в Польшу.
Для современной славистики публикация повести и пьесы М. Схоферовой интересна в разных аспектах: 1) как датирова ...
Читать далее