Libmonster ID: UA-12751
Author(s) of the publication: В. А. Воропаев

Русская эмиграция о Н.В. Гоголе *

В. А. ВОРОПАЕВ, доктор филологических наук

Филолог Петр Михайлович Бицилли, находившийся с 1924 года в эмиграции, во многих своих работах при анализе художественных произведений XIX века обращается к сочинениям Гоголя. В статье "К вопросу о характере русского языкового и литературного развития в новое время" (Годишник на Софийския Университет. Историко- филологически факултет. София, 1936. Т. 32. Кн. 5) Бицилли пишет, что Гоголь "обнажил внутреннюю форму комедии масок, каковою в сущности была классическая комедия, продумывая идею человека-маски, "типа", с его бездушностью, автоматизмом, до конца: его персонажи не имеют никаких внутренних побуждений к действованию, а подчиняются единственно внешним стимулам, сами не зная зачем и почему, играя навязанную им роль: Подколесин вовсе не влюблен и играет роль жениха только потому, что на это толкает его Кочкарев, сам не знающий, зачем он взялся за роль классического "наперсника", устраивающего счастие "любовников", и Хлестаков по натуре совсем не miles gloriosus (хвастливый воин. - А. В. ) и становится самозванцем только потому, что его уже приняли за другое лицо. Комедия масок, являющаяся пародией жизни, становится у Гоголя своей собственной пародией, вскрывающей ее внутреннюю природу" (Бицилли П.М. Избранные труды по филологии. М., 1996. С. 190; далее - только стр.).

Эта идея развита автором в статье "Гоголь и классическая комедия" (Числа. Париж, 1934. N 10). Говоря о "мотиве дороги" и "тоне романтической иронии" в "Мертвых душах", исследователь замечает, что все герои поэмы - комедийные маски, - "человечен только мысленно сопутствующий Чичикову в его "похождениях" автор". Иллюзию жизни придает произведению и дорога. Тем самым, говорит Бицилли, "художественно оправдывается вмешательство автора, которое иначе в романе ... внешне "реалистическом"... могло бы казаться неуместным" (С. 190-191). Этот прием у Гоголя перенял Чехов в "Степи": ученый приводит ряд параллелей из "Степи", "Тараса Бульбы" и "Мертвых душ". Этой теме посвящена статья Бицилли "Гоголь и Чехов (Проблема классического искусства)" (Современные записки. 1934. N 56).


* Продолжение. Начало см.: Русская речь. 2003. N 2.

стр. 11


В работе Бицилли "К вопросу о внутренней форме романа Достоевского" ("Годишник на Софийский Университет. Историко-филологически факултет. 1945/1946. Т. 42. Ч. 15) есть приложение под названием ""Двояшки" и "два" у Достоевского и у Гоголя". Речь идет о "контрастирующих" парах героев: Иван Иванович и Иван Никифорович (их разность Гоголь подчеркивает юмористическими сравнениями, например, лицо первого походило на редьку хвостом вниз, другого -на редьку хвостом вверх), дядя Миняй и дядя Митяй, отец Карп и отец Поликарп, Кифа Мокиевич и Мокий Кифович, Бобчинский и Добчинский. "Стиль каждого подданного художника слова, - пишет Бицилли, - законченная система, где всякая, на первый взгляд, незначительная, "случайная" черточка показательна для уразумения его творческой направленности. Такой мелкой черточкой является у Гоголя частота упоминания о парах тех или иных объектов" (С. 531).

Автор приводит примеры: только "два русских мужика" обратили внимание на бричку Чичикова; гостиница, в которой остановился герой, была из тех, где "за два рубля" в сутки проезжающие получают комнату. Заняв номер, Чичиков заснул "два часа". И так далее -фыркнул раза два, поглядел на танцующих минуты две... Подобных примеров Бицилли нашел у Гоголя очень много. То же и у Достоевского. "В данном случае, - заключает автор, - конечно, не может быть и речи о влиянии Гоголя на Достоевского. Все дело, несомненно, в их конгениальности" (С. 533).

Статья Бицилли "Проблема человека у Гоголя" (Годишник на Софийския Университет. Историко-филологически факултет. 1948. Т. 44. Ч. 4) начинается с характеристики "средств комической экспрессии" у Гоголя. Приводятся примеры как приемов общеизвестных, так и принадлежащих только Гоголю. Это психологические нелепости, в которые впадают, например, герои "Мертвых душ", - Коробочка говорит, что подождет продавать души, "авось понаедут купцы, да применюсь к ценам" (словно это такой уж обычный "товар"). "Коробочка идиотка, Собакевич далеко не дурак. Однако, торгуясь с Чичиковым, он поддается такому же соблазну мечты, он говорит о покойниках как о живых людях" (С. 551). В "Ревизоре", в сцене чтения перехваченного письма Хлестакова, городничий и его супруга, несмотря на то, что тайна разоблачена, упорствуют в своей "мечте".

У Гоголя каждый персонаж со своим "комплексом" - Бицилли в связи с этим говорит о зависти матери к дочери в "Ревизоре", о привычке Собакевича ругать всех подряд, знакомых и незнакомых ("мошенник на мошеннике"), о шинели Акакия Акакиевича. "Гоголевский человек словно отказывается от самостоятельного, сознательного восприятия действительности или, вернее, даже не подозревает, что это возможно". И уточняет: "Мало того, гоголевский человек и видит, в буквальном смысле слова, то, что перед ним, так, как ему ска-

стр. 12


зано видеть... Без толчка извне гоголевский человек в большинстве случаев неспособен действовать... Все гоголевские люди - "мертвые души"" (С. 552-555).

Исследователь замечает, что Гоголь много пишет о вещах (стульях, столах, экипажах, шубах), изображая "ритуал обыденщины". Часто вещи как бы замещают человека. Люди у Гоголя подчиняются общему поведению. Они не индивидуумы. Иногда даже отдельные части людей подменяют собой человека, - это, например, нос майора Ковалева или усы: "на дворе усы лежат против самого дома и греются". В "Женитьбе" невеста отличает женихов по отдельным деталям: губы Никанора Ивановича, нос Ивана Кузьмича. Вещи и люди перемешиваются: "Доктор... имел прекрасные смолистые бакенбарды, свежую здоровую докторшу, ел поутру свежие яблоки". В "Сорочинской ярмарке": "Волы, мешки, сено, цыгане, горшки, бабы, пряники". В "Коляске": "Лавочки; в них всегда можно заметить связку баранок, бабу в красном платке, пуд мыла... дробь... и двух купеческих приказчиков". Подобные перечисления отмечает автор и в "Мертвых душах". "Абстрактный антропологизм Гоголя, его стремление понять "человека вообще", - пишет Бицилли, - не исключает его реалистичности - иначе не был бы он великим художником слова". И заключает: "Ужас от сознания, что человек может пользоваться своими ближними как мертвыми вещами, как предметами потребления, легко мог привести к идее, что такой человек сам - мертвая вещь" (С. 561-562).

Новизна идей и образов Гоголя привела к тому, что при появлении его сочинений возникали споры. Одни говорили, что Гоголь - "реалист", изобличающий пороки русской действительности; другие утверждали, что он, в сущности, не знал русской жизни, так как никогда не жил в провинции; третьи объявляли Гоголя ограниченным человеком, неспособным понять сложность и глубину человеческой личности: потому-то все его персонажи - автоматы, "мертвые души". Вывод ученого из подобных суждений таков: "Гоголь, конечно же, гениальный сатирик-реалист, изобразитель русской "обыденщины" своего времени, но вместе с тем и антрополог, терзаемый идеей греховности, душевной пустоты человека вообще" (С. 566).

Вопрос о значении Гоголя для русских писателей, по мнению Бицилли, не прост: "Утверждение Достоевского, что вся русская литература "вышла" из "Шинели", требует целого ряда ограничений. И вообще вопрос о влиянии Гоголя в целом на русскую литературу столь же сложен, как и вопрос о влиянии какого бы то ни было большого писателя на всех последующих. Уже у величайшего современника Достоевского, Толстого, вряд ли можно констатировать прямые свидетельства гоголевского влияния" (С. 573).

Тема греха у Гоголя занимала и Владимира Ильина, разностороннего ученого-философа, лингвиста, богослова, историка, одного из

стр. 13


ярких представителей русской культуры "серебряного века". Среди многочисленных эссе этого блестящего стилиста, человека острого ума и богатого воображения, мыслящего самостоятельно и часто парадоксально (он всегда писал без помощи источников и по памяти), выделяется этюд "Достоевский и Гоголь" (Вестник Русского студенческого христианского движения. Париж, 1931. N 3). Ильин начинает с поисков определения, что такое Россия: "загадка", "сфинкс"; Россия - "все, что угодно, но только не ничтожество"; "не только космос, но и хаос" (Ильин В.Н. Эссе о русской культуре. СПб., 1997. С. 60; далее - только стр.). "Свет России отразился на Пушкине, - пишет Ильин, - ее тьма сосредоточилась в Гоголе". Достоевский "воспринял страшное наследие Гоголя", но "переплавил и свет Пушкина и тьму Гоголя в добела раскаленном, страстном огне своих трагических откровений" (С. 62).

Гоголь, по Ильину, не преодолел страдания. Достоевский - преодолел. "Страдания - обратная сторона греха... Мировая драма грехопадения, греха, порчи, связанности, одержимости грехом - вот главная тема Гоголя и Достоевского. Зло, понимаемое как грех, - есть христианская философия греха. Поэтому можно сказать, что Гоголь и Достоевский - мученики и оброчники христианской мудрости" (С. 62-63). И далее: "Достоевский, несомненно, одной, очень важной стороной своего существа вышел из Гоголя. И основная тема у них одна: падший и страждующий человек, ставший спиной к Богу или к раю. Только у Гоголя - ужас утраченной свободы, ужас магической завороженности грехом и разложением, что видно в "Вечерах", в "Миргороде", в "Мертвых душах". У Гоголя все статично, все застыло и окаменело... У Достоевского наблюдается другой подход к теме греха... Достоевский преодолевает искушение распада и пессимизма через философию трагедии свободы и трагическую философию свободы" (С. 63).

Затем Ильин размышляет о "катастрофичности" (у каждого по- своему) жизни Гоголя и Достоевского. "Кресты" их безмерно тяжки. "Однако Гоголь пал сломленный и раздавленный. Достоевский победил" (С. 64). Оба тяготели к церковной религиозности. Но Гоголь при жизни как бы "горел в черном, ледяном пламени геенны", "сам себя хоронил". Способствовал этому отец Матфей. "Нет "Вия" страшнее духовника Гоголя, о. Матвея Ржевского, с его характерным презрением к богословию, философии и искусству" (С. 65, 66). В заключение рассуждений о Гоголе Ильин пишет: "Был, конечно, и свет, как в жизни, так и в творчестве Гоголя - об этом свидетельствуют многие места "Размышлений о Божественной литургии", "Переписки", "Арабесок" и др. Но этот свет далеко не играл по силе и значительности роли антитезиса тьмы" (С. 66-67).

Свою статью "День гнева (К юбилею Гоголя)" (Вестник Русского студенческого христианского движения. 1952. N 1) В. Ильин начинает

стр. 14


с краткого обзора доступной ему литературы о Гоголе. "Несмотря на то, что Гоголь великий мыслитель, а художественному гению его буквально нет предела, - пишет он, - до сих пор нет хорошей книги... которая, если не исчерпала... то хотя бы удовлетворительно поставила основные гоголевские вопросы" (С. 14).

Н. Бердяев в книге "Русская идея" ограничился лишь констатацией "загадочности" Гоголя. "Духовный путь Гоголя" К. Мочульского не охватывает всех тем, поставленных жизнью и творчеством писателя. Только две небольшие книжки - "Гоголь и чорт" Д. Мережковского и "Гоголь и Гойя" профессора С. Шамбинаго - касаются сути дела, но и они неоправданно сузили тему. Интересные разделы, посвященные Гоголю, в книгах Г. Флоровского и В. Зеньковского, несоответственно значению писателя малы по размерам. Статьи В. Розанова о Гоголе, блестящие по стилю и оригинальные по мыслям, "в высшей степени субъективны и импрессионистичны" (С. 14-15).

Парадоксальна, но интересна мысль Ильина о том, что в Гоголе соединились все старые и все новые (писатель как бы предугадал их) типы литературно-художественного мышления: романтизм и символизм, а более всего "странная комбинация импрессионизма с сюрреализмом и экзистенциализмом" (С. 15). Гоголь - пророк, напоминающий о "Грядущем со славою судити живым и мертвым" (цитата из православного Символа веры). Ильин согласен с В. Брюсовым, что Гоголь "испепеленный". Страшное пророчество "сожгло Гоголя вконец".

Критик говорит о "чуткости" Гоголя к "эротике", "чарам "вечно- женственного"" (соединенного с "жуткими" образами вроде панночки-ведьмы в "Вие": "Что это одна из эманации "Вавилонской блудницы"... сомневаться не приходится"). "Мощь заклятий" панночки ужасна, и, несмотря на фантастичность образа, он написан с "совершенством", с "изумительной инструментовкой" речей. "В отблесках адского пламени, ложащегося на эротику также в "Вечере накануне Ивана Купала" и в других местах творений Гоголя, - пишет Ильин, - становятся понятными загадочные слова древнего киника Антисфена: "Лучше мне сойти с ума, чем испытать наслаждение"" (С. 15, 16).

В самых крупных своих произведениях Гоголь, по Ильину, выражает "большие идеи" в "сниженном виде". Тема воздаяния в "Страшной мести" (в отличие от "Ревизора") - "на высоте". Эта повесть - "настоящее богословское произведение", аналогичное "Портрету" и объединяющееся вместе с "Вием" в "некую трилогию сатаны и ада"; "Выясняется также, что не Бог создал ад, но что ад есть сложная комбинация того, что можно назвать логикой греха" (С. 16). В "Портрете" указан "выход из ада": "благословенный уход из мира" (С. 16, 17). Гоголь показывает, что "единственный путь к созданию подлинной красоты - это прославление Бога и Его святыни".

стр. 15


Сожжение второго тома "Мертвых душ" Ильин считает равным подвигу Авраама, поднявшего по призыву Бога нож на своего сына. Костер, в котором сгорел второй том, "сжег жизнь" писателя. "Из пепла этого костра возникла такая простая и так трудно добываемая идея: на первом месте должны стоять заботы о спасении души для вечного блаженства" (С. 17). Вслед за Л. Толстым Ильин сравнивает Гоголя с Паскалем, отрекшимся ради спасения души от своего научного, математического дара.

Гоголю посвящена третья глава книги В. Ильина "Арфа Давида. Религиозно-философские мотивы русской литературы". Т. I. Проза. (Сан-Франциско, 1980). В ней он спорит с "прогрессистами", которых в Гоголе интересовал только "реализм". Вспомнив книгу Шамбинаго "Гоголь и Гойя", Ильин много рассуждает о сходстве творчества писателя и художника. У обоих - "маски-хари", уродство, одна из самых страшных харь - Плюшкин в "Мертвых душах": "образ богомерзкой, бесовской старости" (С. 74).

Критик упоминает о "недостатках" письма Гоголя (оговариваясь, что они "составили бы достоинство любого другого писателя поменьше"), например, - обилие "риторических периодов", преувеличений, гипербол (С. 76, 77). По мысли Ильина, "творчество Гоголя, как и все дальнейшее творчество русских прозаиков и романистов, имеет два аспекта". Первый - "это собственно художественная проза как таковая, явленные ею образы и картины", другой аспект - "миросозерцательный, метафизический, философский" (С. 78).

В повести "Портрет", считает Ильин, "сосредоточена вся философия искусства" писателя (С. 79). У Гоголя был "ужас" перед "собственным творческим гением, испустившим из себя столько темного и мрачного, уродливого и невыносимо гнетущего" (С. 82). "Вий", "Страшная месть" и "Портрет" - "тот страшный треножник, на котором Гоголь утвердил свой, созданный им, но внушенный свыше посланным им даром, образ ада" (С. 91).

Следующий раздел в "Арфе Давида" - статья ""Мертвые души" Гоголя и проблема греха" (ранее печаталась в журнале "Возрождение". Париж. 1962. N 132). По Ильину, основная тема Гоголя - демонология и амартология (учение о грехе). Он говорит о "глубочайшем символизме" "Мертвых душ" - произведении, стоящем в русской литературе "совершенно особняком". Это действительно поэма, а не роман, так как здесь нет любовных коллизий. Если не считать влюбленности одной дамы в "толстый бумажник Чичикова, искупавший его толстую наружность, решительно не нравившуюся дамам" (С. 94, 95). Чичиков есть "общая формула "цивилизованного человека"" (С. 96).

"Мертвые души", считает Ильин, - "гениальная неудача", не имеющая финала. В них есть несколько эпизодов - "вполне удачных, закругленных, законченных" (С. 97). К разговору о "грехе" - автор при-

стр. 16


водит историю ухаживания Чичикова за дочерью старого повытчика, и когда, получив через него место, герой перестал быть женихом, то повытчик "произносил себе под нос" при встрече с ним: "Надул, надул чертов сын!" - "Здесь это слово совсем звучит и не тщетно и вовсе не бранно. Здесь Гоголь констатирует факт. Чичиков действительно и в буквальном смысле этого слова есть чертов сын" (С. 103).

Тема "Гоголь и черт" нашла отражение и в статье Георгия Мейера "Трудный путь (Место Гоголя в метафизике российской литературы)" (Возрождение. 1952. N 19), написанной к столетию со дня смерти писателя; в ней суммируются представления о творчестве и личности Гоголя, содержащиеся в работах И. Анненского, Д. Мережковского, В. Брюсова, В. Розанова. Обильно цитируются соответствующие места повести "Портрет" и особенно "Мертвые души", где Мейер прямо отождествляет Чичикова с чертом - "истинным героем" всех без исключения художественных произведений Гоголя (С. 160).

Впрочем, и другие персонажи поэмы, созданные писателем, - не люди, а какие-то инфернальные, управляемые нечистой силой "чудища", которых в конце концов испугался он сам: "Если бы кто видел те чудовища, которые выходили из-под пера моего вначале для меня самого, он бы, точно, содрогнулся". В этом признании, считает Мейер, Гоголь определил "тайное значение собственного творчества", его скрытый ото всех смысл. Комментируя слова великого сатирика, критик замечает: "Эффект их появления на Божий свет из черных провалов гоголевской души, иллюзия их подлинного земного существования получились потрясающими" (С. 162). Мейер называет персонажей "Мертвых душ" "злыми символами", а стиль и текст поэмы - "злым живописанием" (С. 163).

Писатель совершил роковую духовную ошибку: "Начав с высмеивания наших грехов, Гоголь скоро перестал отличать живого человека от его порока и порок от того, кто его сеет и выращивает в нас. Чорт разыграл свое дело чисто и пресек- таки художеству Гоголя все пути к искуплению и спасению" (С. 167). Созданные им "страшилища" уничтожили своего создателя: "Погрузив нас во тьму. Гоголь так и не дал нам нового рождения" (С. 168). Более того: "Творчество Гоголя обнаружило и явило нам духовную смерть российской нации" (С. 169). "В творчестве Гоголя чадила, сжигаемая слезами и смехом, неодушевленная плоть, и дух самого автора неприкаянным призраком витал над пожарищем" (С. 173). Писатель, заключает Мейер, "не выдержал, да как художник и не мог, при своем внутреннем строе, выдержать возложенной на него миссии - единоборства с виновником вселенского зла" (С. 175).


© elibrary.com.ua

Permanent link to this publication:

https://elibrary.com.ua/m/articles/view/ЯЗЫК-ХУДОЖЕСТВЕННОЙ-ЛИТЕРАТУРЫ-Русская-эмиграция-о-Н-В-Гоголе

Similar publications: LUkraine LWorld Y G


Publisher:

Petro SemidolyaContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://elibrary.com.ua/Petro

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

В. А. Воропаев, ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Русская эмиграция о Н. В. Гоголе // Kiev: Library of Ukraine (ELIBRARY.COM.UA). Updated: 31.07.2024. URL: https://elibrary.com.ua/m/articles/view/ЯЗЫК-ХУДОЖЕСТВЕННОЙ-ЛИТЕРАТУРЫ-Русская-эмиграция-о-Н-В-Гоголе (date of access: 11.07.2026).

Publication author(s) - В. А. Воропаев:

В. А. Воропаев → other publications, search: Libmonster UkraineLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Petro Semidolya
Krivoy Rog, Ukraine
260 views rating
31.07.2024 (710 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
Architecture with care for the elderly
13 hours ago · From Україна Онлайн
Eнергозбереження в будівництві та архітектурі
Catalog: Экономика 
14 hours ago · From Україна Онлайн
Нейроархітектура - простір благополуччя та здоров'я людини
14 hours ago · From Україна Онлайн
Промивання носа розчином соди та морської солі
Catalog: Медицина 
17 hours ago · From Україна Онлайн
Students and global experience in architecture
19 hours ago · From Україна Онлайн
Azart i matematychnyi rozрахунок
19 hours ago · From Україна Онлайн
Architecture and human health
21 hours ago · From Україна Онлайн
Lандшафтний дизайн
21 hours ago · From Україна Онлайн
Шакал на прізвисько Шаміль. Найкривавіший терорист Росії.
Yesterday · From Україна Онлайн
Чому збірна Франції з футболу на початку матчу віддає м'яч супернику?
Yesterday · From Україна Онлайн

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

ELIBRARY.COM.UA - Digital Library of Ukraine

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Русская эмиграция о Н. В. Гоголе
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: UA LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Ukraine ® All rights reserved.
2009-2026, ELIBRARY.COM.UA is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Ukraine


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android