Libmonster ID: UA-11449
Автор(ы) публикации: Бибиков М.В.

Изд-во "Наука", 412 с.

Серия "Памятники исторической мысли" пополнились первым русским изданием одного из важных историософских сочинений. Кандидат исторических наук М.С. Бобкова впервые подготовила и издала перевод трактата "Метод легкого познания истории" 1 крупного французского ученого- историка, юриста, натурфилософа, а также политика, дипломата, предтечи энциклопедистов Жана Бодена (1530- 1596 гг.). Его труды широко известны десяткам поколений специалистов - историков, социологов, публицистов, юристов. Его имя увековечено в деятельности Общества Жана Бодена - одного из крупнейших мировых центров по изучению истории институтов.

В предлагаемом издании публикуется очерк жизнедеятельности автора книги, глубоко анализируется эпоха, породившая его. Перед читателем раскрывается эволюция творческой мысли Ж. Бодена, влияние жизни на изменение его политических пристрастий - от абсолютистских монархических пристрастий к более сложным сочетаниям приоритетов.

Ж. Боден в изданном трактате представляет фактически развернутую панораму методологических принципов исторического познания, отвечая на вопросы, "что такое история и какова она", рассказывая "о правильном устройстве истории", "о правильном расположении отдельных частей истории", характеризуя "выбор историков", "правильную оценку истории", "формы управления государством" и т.д. (таковы названия глав трактата). При этом Жан Боден ориентирован на естественно-природные императивы в развитии общества. Он выдвигает фактически идею универсализма в связи истории как с природой, так и с Богом. Синтез истории человеческой, естественной и священной - тот основной сюжет, которому посвятил Жан Боден свои труды.

Трактат "Метод легкого познания истории" впервые был издан в 1566 г. в Париже на латинском языке. Первое издание не удовлетворило Бодена, так как содержало грамматические и фактологические неточности. Второе, исправленное и дополненное самим автором издание было напечатано в 1572 г. также в Париже.

Особой оценки требует язык, на котором написано данное произведение. Это не классическая и не средневековая латынь, это латинский язык периода завершения складывания национальных языков, периода позднего французского Ренессанса. Поэтому в трактате часто встречаются слова и выражения на французском языке. Это предопределило трудности работы над переводом, которые не остановили М.С. Бобкову и с которыми она прекрасно справилась.

При переводе М.С. Бобкова использовала все существующие и доступные ей издания "Метода" как на латинском, так и на французском, немецком и английском языках. Но основой русского перевода, выполненного М.С. Бобковой, является уникальный текст "Метода" парижского издания 1572 г., экземпляр которого хранится в отделе манускриптов и древних рукописей библиотеки Санкт-Петербургского университета.

М.С. Бобкова проделала поистине титаническую работу. Текст трактата Бодена изобилует многочисленными повторами, отличается многословием и детальным разъяснением казалось бы очевидных вещей. Благодаря рецензируемому изданию мы получили текст, отличающийся точностью перевода, и в то же время глубиной передачи смысла написанного Боденом, его идей. Кроме того, переводчику удалось сохранить своеобразие литературного стиля философа, историка, политического мыслителя и государственного деятеля XVI в., коим являлся Боден. Как и любой научный перевод, предложенный текст нуждался в полном историко-филологическом комментарии, который и был сделан М.С. Бобковой. Комментарии к такому произведению представляют собой сложное специальное исследование.

Заключительная статья М.С. Бобковой посвящена по возможности полному воспроизведению биографии Бодена, которая на русском языке до сегодняшнего дня не была опубликована. Такой подход к статье вполне оправдан, так как только знание исторической эпохи, в которую создавался "Метод", жизненного пути автора и его перипетий могут обеспечить понимание историософской модели, изложенной в трактате, политических мотивов, определивших предлагаемые Боденом этнопсихологические характеристики. Исследование М.С. Бобковой позволяет установить многочисленные причинно-следственные связи между трактатом, личностью автора и историей Франции XVI в.

В заключение хотелось бы отметить, что для современной исторической науки очевидно, что лишь рассмотрение феномена в развитии, позволяет понять и определить не только его сущность, но и возможные перспективы его движения. Поэтому публикация текста трактата Жана Бодена "Метод легкого познания истории" в русском переводе предоставляет современным отечественным историкам прекрасную возможность обращения к вопросам гносеологии истории, к истокам становления историзма.

М.В. Бибиков, зам. директора ИВИ РАН, доктор исторических наук, профессор


1 Перевод, вступительная статья, примечания М.С. Бобковой.


© elibrary.com.ua

Постоянный адрес данной публикации:

https://elibrary.com.ua/m/articles/view/Ж-Боден-МЕТОД-ЛЕГКОГО-ПОЗНАНИЯ-ИСТОРИИ-М-2000

Похожие публикации: LУкраина LWorld Y G


Публикатор:

Україна ОнлайнКонтакты и другие материалы (статьи, фото, файлы и пр.)

Официальная страница автора на Либмонстре: https://elibrary.com.ua/Libmonster

Искать материалы публикатора в системах: Либмонстр (весь мир)GoogleYandex

Постоянная ссылка для научных работ (для цитирования):

Бибиков М.В., Ж. Боден. МЕТОД ЛЕГКОГО ПОЗНАНИЯ ИСТОРИИ. М., 2000 // Киев: Библиотека Украины (ELIBRARY.COM.UA). Дата обновления: 10.02.2020. URL: https://elibrary.com.ua/m/articles/view/Ж-Боден-МЕТОД-ЛЕГКОГО-ПОЗНАНИЯ-ИСТОРИИ-М-2000 (дата обращения: 24.04.2024).

Автор(ы) публикации - Бибиков М.В.:

Бибиков М.В. → другие работы, поиск: Либмонстр - УкраинаЛибмонстр - мирGoogleYandex

Комментарии:



Рецензии авторов-профессионалов
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Похожие темы
Публикатор
Україна Онлайн
Kyiv, Украина
685 просмотров рейтинг
10.02.2020 (1535 дней(я) назад)
0 подписчиков
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Похожие статьи
КИТАЙ И МИРОВОЙ ФИНАНСОВЫЙ КРИЗИС
Каталог: Экономика 
14 дней(я) назад · от Petro Semidolya
ТУРЦИЯ: ЗАДАЧА ВСТУПЛЕНИЯ В ЕС КАК ФАКТОР ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ
Каталог: Политология 
24 дней(я) назад · от Petro Semidolya
VASILY MARKUS
Каталог: История 
29 дней(я) назад · от Petro Semidolya
ВАСИЛЬ МАРКУСЬ
Каталог: История 
29 дней(я) назад · от Petro Semidolya
МІЖНАРОДНА КОНФЕРЕНЦІЯ: ЛАТИНСЬКА СПАДЩИНА: ПОЛЬША, ЛИТВА, РУСЬ
Каталог: Вопросы науки 
34 дней(я) назад · от Petro Semidolya
КАЗИМИР ЯҐАЙЛОВИЧ І МЕНҐЛІ ҐІРЕЙ: ВІД ДРУЗІВ ДО ВОРОГІВ
Каталог: История 
34 дней(я) назад · от Petro Semidolya
Українці, як і їхні пращури баньшунські мані – ба-ді та інші сармати-дісці (чи-ді – червоні ді, бей-ді – білі ді, жун-ді – велетні ді, шаньжуни – горяни-велетні, юечжі – гутії) за думкою стародавніх китайців є «божественним військом».
35 дней(я) назад · от Павло Даныльченко
Zhvanko L. M. Refugees of the First World War: the Ukrainian dimension (1914-1918)
Каталог: История 
38 дней(я) назад · от Petro Semidolya
АНОНІМНИЙ "КАТАФАЛК РИЦЕРСЬКИЙ" (1650 р.) ПРО ПОЧАТОК КОЗАЦЬКОЇ РЕВОЛЮЦІЇ (КАМПАНІЯ 1648 р.)
Каталог: История 
43 дней(я) назад · от Petro Semidolya
VII НАУКОВІ ЧИТАННЯ, ПРИСВЯЧЕНІ ГЕТЬМАНОВІ ІВАНОВІ ВИГОВСЬКОМУ
Каталог: Вопросы науки 
43 дней(я) назад · от Petro Semidolya

Новые публикации:

Популярные у читателей:

Новинки из других стран:

ELIBRARY.COM.UA - Цифровая библиотека Эстонии

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Партнёры Библиотеки

Ж. Боден. МЕТОД ЛЕГКОГО ПОЗНАНИЯ ИСТОРИИ. М., 2000
 

Контакты редакции
Чат авторов: UA LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Цифровая библиотека Украины © Все права защищены
2009-2024, ELIBRARY.COM.UA - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие Украины


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android