В центре нашего внимания находятся славянские обозначения насекомых, имеющие "животное" происхождение, т.е. возникшие на базе зоонимов путем семантического переноса "животное → насекомое"1 (рус. литер, божья коровка 'жучок красной, желтой или белой окраски с черными пятнышками' [2. Т. I. С. 103], кобылка 'название ряда насекомых сем. саранчовых' [2. Т. II. С. 64], медведка 'насекомое отряда прямокрылых с покрытым короткими бархатистыми волосками телом, живущее в земле и являющееся вредителем сельскохозяйственных культур' [2. Т. II. С. 242], рус. диал. богова коровка 'божья коровка' [3. Вып. 3. С. 48], боговушкин конёк 'кузнечик' [4. Вып. 2. С. 44], козлики мн. 'навозные жуки' [5], волчок 'насекомое медведка' [3. Вып. 5. С. 82], польск. литер, boza krowka [6. S. 63], konik polny 'кузнечик' [6. S. 353], польск. диал. dziubry 'вши' [7. S. 175], кашуб, vodna krova 'насекомое Dytiscus marginalis' [8. Т. VI. S. 95], piesek Pana Jezusa 'насекомое кошениль' [9. Т. IV. S. 96] и проч.). Основной массив материала представлен русской и польской диалектной энтомологической лексикой; кроме того, выборочно приводятся энтомосемизмы других славянских и некоторых романских и германских языков.
Подобная "зоолого-энтомологическая" модель существует во всех славянских языках и неразрывно связана с универсальным механизмом называния насекомых по аналогии с более крупными животными. Поэтому в задачи данной статьи входит не только характеристика выделенной модели с точки зрения состава реализующих ее фактов и их мотивации, но также попытка проследить на примере славянских "животных" обозначений насекомых логику формирования связей между такими разными представителями фауны, как насекомые и крупные млекопитающие (домашний скот, дикие животные и др.). Для того чтобы охарактеризовать внутреннее наполнение рассматриваемой модели, представим своего рода идеографическую классификацию, основанную на вы-
Кривощапова Юлия Александровна - аспирантка кафедры русского языка и общего языкознания Ур ...
Читать далее